用英文口语交流和聊天工具交流,那真不是一回事儿,这是我在迪拜与当地开发工程师交流的最大感受。除了中东口音如同当地的薯条都爱加一层 cheese 一般,一开始实在是难以接受之外……对一些程序员相关的英文单词也是叫法不一,比如我刚打开终端,旁边的尼泊尔哥们儿兴奋的说:You are using Z-ish! 得到的却是我条件反射般脱口而出的『Sorry?』
如果你不是一个对知识的态度随意,或者你不是一个爱给人找点麻烦不在乎沟通效率的人,那这个网页(以及被 fork 的那个仓库)可能在专业词汇英文读音方面多少能帮到您。
坦白说,看了这网页之后,我一开始对此网页表示怀疑,然后变成对自己表示怀疑,我质疑在中学学的那些屡试不爽的英文读音方法,在程序界是否还能正常工作…… 本以为知道 cache 的正确读法已经可以跟大多数国内工程师显摆一下,没想到 variable, query, parameter, matrix, locale, daemon 这些看起来非常有自信读对的单词我居然错读了十多年,想要显摆还早着呢…… 还好我用英文的大部分时候也都是用书写的方式,网上得瑟一下,真要用嘴说出来难免会贻笑大方了。
最后我不得不说,git 上这种有趣的国人项目越来越多,现在国内工程师还是挺可爱的,赞一个。
写作累,服务器也越来越贵
求分担,祝愿好人一生平安
天使打赏人