天津市卓越软件实验班线上测试,“3R英语”实验班网上测试

英国科学家正在研发让智能手机能够传递味觉、嗅觉和触觉的技术。通过舌头上的电极可以模拟酸甜苦咸四种味道,Scentee设备能释放不同气味,而一款戒指状设备则能实现远程触摸感知。这些创新可能改变未来的远程交流方式。
摘要由CSDN通过智能技术生成

14.

英语片段B:

We can express thoughts and feelings and send sounds and pictures on our smartphones today. We also communicate using programs like Skype and Face Time. We can’t send tastes, smells or touch, of course. But scientists in Britain are trying to develop a way for smartphones to do just that.

Adrian David Cheok is a professor at City University in London. He wants people to experience communication using all of their senses.

“In the real world, we can open up the glass, open the window. We can touch, we can taste, we can smell in the real world.”

To give users a sense of taste, researchers designed two electrodes that are placed on the tongue. A chemical process creates different tastes through molecules on the surface of the tongue. This chemical process sends electrical signals that convince the brain that a person is tasting something. They have already created sour, salty, sweet and bitter tastes.

“You put these two silver electrodes in your mouth, you put your tongue in between and then it stimulates electrically your tongue and you get a virtual taste perception in your brain.”

A device called “Scentee” permits users to have the sense of smell. Scentee plugs into a smartphone and can spray tiny clouds of fragrances, including flowers, fruits and coffee. Professor Cheok says the person speaking can activate the device.

“Basically what happens, we have an app, it connects to the Internet and then this will release a scent from your mobile phone.”

Scentee holds a container with about 100 different smells. The container must be replaced when all the scents run out.

The sense of touch comes from a ring-like device. It is connected wirelessly to the smartphone. The device sends a soft, electrical squeeze when a person on the other end of a telephone conversation does the same. Professor Cheok says this permits a kind of wireless touch communication.

“I can be in London and my friend can be in Tokyo, and I can squeeze my finger and then they’ll get a squeeze on their finger through the Internet. It’s a way of touch communication with small mobile devices.”

Professor Cheok says he hopes devices like these will someday be added to houses. He says they may change the future of long-distance communication.

请选择以下一个适合你的陈述:

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值