case when 多条件_more “更多”, “多穿点” 是“wear more”?

2f4ca49000393eb7317bbc711273df63.png
0ea7f5647f8c1baaff89a824dff4f898.png

天冷了,气温骤降,“多穿点”,很多人第一反应可能会想到 “wear more”。乍一看这样说确实没毛病,“wear”是“穿”,“more”是“更多”,但这其实是一种中式英语。

64e7140ab7921143e6656862241d755f.png

那么,“穿厚点”或者“多穿点”的地道表达是什么呢?

wrap (sb./yourself) up (使某人)穿得暖和

wrap [ræp],有包裹和缠绕的意思,bundle有捆的意思,所以 bundle up 和 wrap up 常用来表达穿暖和点。

Wrap up well. It's cold outside.

穿暖和点。外面很冷。

d80818f0e3ad2c6ddafaebd3e750b73e.png

Wrap up warm before you go outside!

穿得暖和些再出去!

You'd better wrap up warm before you go out tonight. The temperature is below freezing!

你今晚出门最好穿暖和点,温度已经降到零下了!

81ea5e25a6c7bae9d9b69c2267933b10.png

bundle (sb.) up (使…)穿得暖和

bundle [ˈbʌndl],它的本意是“束;捆”,“bundle sth. up”的意思是“把…捆扎起来”。

They were bundled up in coats and scarves.

他们穿着大衣,系着围巾,裹得严严实实。

We need to bundle up against the cold.

我们必须穿得暖暖的去抵御寒冷。

In this cold weather you'd be wise to bundle up well.

天气这么冷,你还是穿暖些好。

70abd086754c6cc58f14f87875c07678.png

dress warmly 穿得暖和些

She must dress warmly tomorrow.

明天她得穿得暖和些。

You'd better dress warmly before you go out.

你出去之前最好穿暖和一点儿。

put on more clothes 多穿点衣服

It's a bit cold today, you'd better put on more clothes.

今天有点冷,你最好多穿些衣服。

ea5e4e55529c7b4a152be2f59742c5c2.gif

So put on more clothes in case the temperature goes down.

所以多穿点衣服,万一温度下降呢。

wear more warm clothes 多穿点暖和衣服

You'd better wear more warm clothes.

你最好多穿点暖和衣服。

wear extra layers/clothes 多穿几件

You should wear extra layers when it's cold.

冷的时候,你应该穿多点。

c2f584e9f7af4a79f8be0547fee0579a.png
7e13dc60106320277c2d2bbf051f1aef.gif

感谢关注英语精品课堂头条号,如您尚未关注,请点击上方“英语精品课堂”关注我们,获取更多知识和有效学习方法。每日更新,学习路上,你我同行!

03a5596ee671632a9fa3a2bb38dbcf43.gif

【声明】本文素材部分整理自网络,如涉版权,请联系删除

#我们一起学英语# #知识分享# #英语语法# #英语#

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值