語彙(ごい)
シート | sheet | 表(Excel) |
メソッド | method | 方法 |
入力 | にゅうりょく | 输入 |
出力 | しゅつりょく | 输出 |
古い | ふるい | 旧的 |
申し訳ない | もうしわけない | 对不起 |
金額 | きんがく | 金额 |
フィールド | field | 字段、域 |
フォーマット | format | 格式、版式 |
バイト | byte | 字节 |
帳票 | ちょうひょう | 表格 |
誤り | あやまり | 错误 |
和暦 | われき | 和历、日本日历 |
西暦 | せいれき | 公历、阳历 |
添付 | てんぷ | 附加 |
添付フアイル | てんぷfile | 附件 |
参照 | さんしょう | 参考、参照 |
日付 | ひづけ | 日期 |
QA Question Answer 问题点管理表
文法(ぶんぽう)
1 | ~が原因です(だ、である) | ||
ウイルスが原因です。 | 原因是有病毒。 | ウイルス(virus)原因(げんいん) | |
不正なデーターが入力されたのが原因です。 | 原因是是输入了不正确的数据。 | 不正(ふせい)入力(にゅうりょく) | |
文字化けが原因です。 | 原因是有文字乱码。 | 文字化け(もじばけ) | |
2 | ~ですが~ | ||
完成したのですが不具合があります。 | 虽然完成了但是有问题。 | 完成(かんせい)不具合(ふぐあい) | |
品質はいいですが、性能はよくありません。 | 虽然质量很好,但是性能不好。 | 品質(ひんしつ)性能(せいのう) | |
明日は休日ですが、残業します。 | 明天虽然是节假日,但是要加班。 | 休日(きゅうじつ)残業(ざんぎょう) | |
3 | にて | ||
メールにて転送します。 | 用电子邮件转送。 | 転送(てんそう) | |
会議にて検討します。 | 在会议上研讨。 | 会議(かいぎ)検討(けんとう) | |
詳細は以下文中にて。 | 详细内容在下文中。 | 詳細(しょうさい)以下(いか)文中(ぶんちゅう) | |
4 | ~に関して | ||
仕様書に関して説明します。 | 对式样书进行说明。 | 仕様書(しようしょ)関して(かんして)説明(せつめい) | |
状況に関して確認します。 | 对情况进行确认。 | 状況(じょうきょう)確認(かくにん) | |
セキュリティに関して相談します。 | 商量有关安全的问题。 | セキュリティ(security)相談(そうだん) |
実例(じつれい)
1 | 参照画面に「××年××月度」の項目がありますが、それは和暦ですか、それとも西暦ですか。 |
参照(さんしょう)画面(がめん)年(ねん)月度(がつど)項目(こうもく)和暦(われき)西暦(せいれき) | |
在参照画面有“××年××月度”的项目,此项目是和历还是公历? | |
2 | 仕様書の××ページには***の記載がありますが、***どの意味でしょうか。 |
仕様書(しようしょ)記載(きさい)意味(いみ) | |
在式样书的第××页有这样的记述:“***”,这是***的意思吗? | |
3 | 概要には休止処理が記載されていますが、画面には対応項目がありません。追加する必要がありますか。 |
概要(がいよう)休止(きゅうし)処理(しょり)対応(たいおう)追加(ついか)必要(ひつよう) | |
虽然在概要中有中止处理的记载,但是在画面上却没有对应的项目。需要追加吗? |