マッチ売りの少女
少女はやさしかったおばあさんのことを思い出しました。
「ああ、おばあさんに会いたいなー」 少女はまた、マッチを擦りました。
ぱあーっと、辺りが明るくなり、その光の中で大好きなおばあさんが微笑んでいました。
「おばあさん、私も連れていて。火が消えるといなくなるなんていやよ。わたし、どこにも行くところがないの。」
少女はそう言いながら、残っているマッチを、一本、また一本と、どんどん燃やし続けました。
おばあさんは、そっとやさしく少女を抱き上げてくれました。
「わあーっ、おばあさんの体は、とってもあたたかい。」
やがて、二人は光に包まれて、空高く昇っていきました。
新年の朝、少女は微笑みながら死んでいました。
集まった町の人々は、「かわいそうに、マッチを燃やして暖まろうとしていたんだね。」と、言いました。
少女がマッチの火でおばあさんに会い、天国へ昇ったことなど、だれも知りませんでした。
翻译:
小女孩想起了善良的祖母,“真想见见祖母。”她在墙上又擦了一根火柴。
火柴一下子把四周都照亮了,在这光亮中她最喜欢的祖母正在对她微笑。
“祖母,请把我也带走吧。火柴一熄灭,你就会消失,我已经没有地方可去了。”
说着她把剩下的火柴一根又一根地擦亮,这些火柴一直燃烧着。
祖母温柔地把小女孩抱起来。“哇,祖母身上真暖和。”
他们两人被光芒围绕越飞越高。在新年的早晨,小女孩微笑着死去了。
城里的人们聚集过来,“真可怜,想要划火柴让自己暖和的呢。”人们说。
谁也不知道,在火柴的火光中,小女孩曾经见到祖母,最后和她的祖母一起飞到天国去了。