自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+
  • 博客(4)
  • 收藏
  • 关注

原创 Beginning C# Objects第六章初译稿下载

废话不说了。:) 点击下载吧。别忘了反馈你的意见哦!

2005-03-12 22:53:00 3502 6

原创 Beginning C# Objects第三章初译手记

今天完成第三章的初译扫尾工作,比预计时间晚了5天。鉴于具体每章的翻译时间可以由我自己把握,似乎也没有在报告延误原因的必要。这本书是面向入门者,阐述未免失之罗嗦,更导致翻译中较难处理的问题:那些七兜八转绕来绕去的定语从句,应该如何处理?我写文章有点偏执狂,对重复出现的字、词总是存在恐惧感——这让我在翻译第三章的过程中小小地受了一点折磨。第三章和第六章是APress开放下载的,在和中文版权所有者博文视

2005-01-29 16:56:00 2449 2

翻译 Beginning C# Objects翻译缘起

得知我将成为Beginning C# Objects: from Concepts to Code一书的中文版译者时,一位朋友以其亲身体验告诉我,译书是一件苦差,敢于译大部头的书,简直就是“无知者无畏”的冒傻气行为。其实我何尝不知翻译的辛苦呢?在进入IT行业之前,我在外语界活动了整整十年(其中五年是越南语专业学生),其间做笔译、口译无数,基本属于接单能力较强的一类。翻译是破坏,也是创造。破坏一

2005-01-22 02:46:00 2687

原创 Beginning C# Objects目录初译稿

(译者按:下面是本书目录的初译稿,大多数术语都加上了英文原文。翻译不是一蹴而就的事,需要经过仔细的推敲才能保证最终译稿的质量。这个初译稿,一定存在不少问题,请大家多提意见。我在下一步的翻译中,会充分考虑您的建议和意见。)目录关于作者致谢前言本书简介第一部分 对象ABC第一章 浅尝C#语言上手指南为什么选用C#?C#语言初阶剖析一个简单的C#程序预定义类型(Predefined Types)

2005-01-22 01:04:00 2676 1

空空如也

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除