翻译指南(思想、方法)
文章平均质量分 88
be_flying
自由职业。羽毛球、围棋。
公众号及名称:gh_2fc732dd5869 全局意译
展开
-
科技图书翻译思想指南(上篇)
科技图书翻译思想指南(上篇) ——思想改变人,人改变世界 引言 ____我个人认为,翻译思想应属翻译当中核心之核心,重中之重,是直接指导翻译实践的理论,是我们首先需要关注的问题。这是因为,翻译思想直接决定了译者的翻原创 2008-01-04 12:41:00 · 3310 阅读 · 1 评论 -
全局意译:翻译思想的全方位彻底解放
全局意译 ——翻译思想的全方位彻底解放 ——科技图书翻译实战经验总结——为提升自我,为与同行分享 Be Flying工作室 be_flying 著 _____完全以读者为中心的翻译思想_____本文还只是原创 2008-04-20 11:57:00 · 5550 阅读 · 5 评论 -
全局意译 之 校对方法
全局意译 之 校对方法 注:本文还只是初稿,欢迎各位多提建议、意见,我的邮箱:be-flying@sohu.com 有没有一套完美的、清晰的校对方法,译者只需参照执行,就可以100%可靠地保证译文不会有什么问题?我的答案是肯定的:有!我即将为大家一起分享这套方法。只要译者切实遵循了这套校对方法,译者便可以自信地交稿,完全不用担心任何质量问题。也只要原创 2008-09-01 15:18:00 · 3204 阅读 · 0 评论