Android应用程序的国际化与本地化

nternationalization (国际化)简称 i18n,因为在in之间还有18个字符,localization(本地化 ),简称L10n

一般用 语言_地区的形式表示一种语言,如 zh_CN, zh_TW.

各国语言缩写 http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php

国家和地区简写 http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html

Android工程的res目录下,通过定义特殊的文件夹名称就可以实现多语言支持。比如我们的程序兼容 简体中文、日文、英文、法文和德文,在values文件夹中建立默认strings.xml,再建立 values-zh-rCNzh表示中文rCN表示简体,类似还有美式英语,奥式英语)、values-javaluesvalues-fr和 values-de文件夹。(可以用开发工具建:见http://www.cnblogs.com/wuyunan/archive/2009/09/16/1567960.html

在每个文件夹里放置一个strings.xmlstrings.xml里是各种语言字符串。如果涉及到参 数配置类xml文件夹也要改成xml-zhxml-jaxmlxml-frxml-de。这样在android的系统中进行语言切换,所开发的程 序也会跟着切换语言。

在代码中切换语言:

Resources resources = getResources();//获得res资源对象

Configuration config = resources.getConfiguration();//获得设置对象

DisplayMetrics dm = resources .getDisplayMetrics();//获得屏幕参数:主要是分辨率,像素等。

config.locale = Locale.SIMPLIFIED_CHINESE; //简体中文

resources.updateConfiguration(config, dm);

补:

添加列表里的,RegionLanguage,Region值填写两位地区代码(美国为US,中国为ZH,台湾(繁体)为 TW),Language填写两位语言代码(英语en,中文cn)。有一点要注意,简繁体中文并不是由Language识别的,不管是简体还是繁 体,Language都填cn,如果要显示繁体,Region填为TW就可以了

英文values-en 中文简体drawable-zh-rCN 中文繁体layout-zh-rTW

Android应用程序的国际化与本地化机制是比较完善的,操作起来也比较方便。我们可以把要用到的所有字符串放在res/values目录下的strings.xml文件中,在程序中以R.string.xx的形式来引用它们。把其他语言的字符串放在形如res/values-zh-rCNres/values-zh-rTW目录下的strings.xml文件中,应用程序会根据手机语言的设置情况自动选择合适的语言。不只是字符串,程序中所用到的图片、音频、布局等资源文件都可以通过这种形式来实现国际化与本地化。以下示例程序实现了字符串和图片文件的国际化与本地化。

程序目录如下:

 

mulu

 

     res/layout/main.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 
android:orientation="vertical" 
android:layout_width="fill_parent" 
android:layout_height="fill_parent" 
> <TextView android:layout_width="fill_parent" 
android:layout_height="wrap_content" 
android:gravity="center_horizontal" 
android:text="@string/text_a" 
/> <TextView android:layout_width="fill_parent" 
android:layout_height="wrap_content" 
android:gravity="center_horizontal" 
android:text="@string/text_b" 
/> <Button android:id="@+id/flag_button" 
android:layout_width="wrap_content" 
android:layout_height="wrap_content" 
android:layout_gravity="center" 
/> </LinearLayout> 


 

src/playboy/test/HelloL10N.java文件:

 

package playboy.test; 
import android.app.Activity; 
import android.app.AlertDialog; 
import android.content.DialogInterface; 
import android.os.Bundle; 
import android.view.View; 
import android.widget.Button; 
public class HelloL10N extends Activity { 
/** Called when the activity is first created. */ 
@Override 
public void onCreate(Bundle savedInstanceState) { 
super.onCreate(savedInstanceState); 
setContentView(R.layout.main); 
// assign flag.png to the button, loading correct flag image for current locale 
Button b; 
(b = (Button)findViewById(R.id.flag_button)).setBackgroundDrawable(this.getResources().getDrawable(R.drawable.flag)); 
// build dialog box to display when user clicks the flag 
AlertDialog.Builder builder = new AlertDialog.Builder(this); 
builder.setMessage(R.string.dialog_text) 
.setCancelable(false) 
.setTitle(R.string.dialog_title) 
.setPositiveButton(R.string.dialog_ok, new DialogInterface.OnClickListener() { 
public void onClick(DialogInterface dialog, int id) { 
dialog.dismiss(); 
} 
}); 
final AlertDialog alert = builder.create(); 
// set click listener on the flag to show the dialog box 
b.setOnClickListener(new View.OnClickListener() { 
public void onClick(View v) { 
alert.show(); 
} 
}); 
} 
} 


 

 

res/values/strings.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<resources> 
<string name="app_name">Hello, L10N</string> 
<string name="text_a">Jay Chou</string> 
<string name="text_b">Andy Lau</string> 
<string name="dialog_ok">Done</string> 
<string name="dialog_title">Already Localisation</string> 
<string name="dialog_text">Support multi-languages.</string> 
</resources> 
res/values-zh-rCN/strings.xml文件:
[xhtml]view plaincopyprint?
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<resources> 
<string name="app_name">Hello, L10N</string> 
<string name="text_a">周杰伦</string> 
<string name="text_b">刘德华</string> 
<string name="dialog_ok">确定</string> 
<string name="dialog_title">已经国际化</string> 
<string name="dialog_text">支持多语言</string> 
</resources> 

 

res/values-zh-rTW/strings.xml文件:

 

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<resources> 
<string name="app_name">Hello, L10N</string> 
<string name="text_a">周傑倫</string> 
<string name="text_b">劉德華</string> 
<string name="dialog_ok">確定</string> 
<string name="dialog_title">已經國際化</string> 
<string name="dialog_text">支持多語言</string> 
</resources


 

drawable实现图片资源的国际化,values实现字符串的国际化。zh-rCN表示的是中文-中国内地,zh-rTW表示的是中文-台湾。hdpimdpildpi表示的是不同分辨率的图片,本例中的drawable实现了语言、地区与分辨率的各种组合。

再来看一看程序的执行情况,分别将模拟器的语言设置成English(United kingdom)、中文(简体)、中文(繁體)以及朝鲜语,程序运行结果如图所示。

 

English(United kingdom)

中文(简体)

中文(繁體)

中文(繁體)

当把模拟器设置为英语和朝鲜语时,由于程序没有实现英语和朝鲜语的本地化,所以会使用默认的语言,程序使用的是res/values/strings.xml文件中的字符串和res/drawable-mdpi目录中的图片(根据模拟器分辨率的具体设置情况,也可能调用res/drawable-zh-rCN-hdpi或者res/drawable-zh-rCN-ldpi目录下的图片)。


 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值