speex翻译第一部分 【by lindabell@欧海】

1  Introduction to Speex

The Speex codec (http://www.speex.org/) exists because there is a need for a speech codec that is open-source and free from software patent royalties. These are essential conditions for being usable in any open-source software. In essence, Speex is to speech what Vorbis is to audio/music. Unlike many other speech codecs, Speex is not designed for mobile phones but rather for packet networks and voice over IP (VoIP) applications. File-based compression is of course also supported.

The Speex codec is designed to be very flexible and support a wide range of speech quality and bit-rate. Support for very good quality speech also means that Speex can encode wideband speech (16 kHz sampling rate) in addition to narrowband speech (telephone quality, 8 kHz sampling rate).

Designing for VoIP instead of mobile phones means that Speex is robust to lost packets, but not to corrupted ones. This is based on the assumption that in VoIP, packets either arrive unaltered or don't arrive at all. Because Speex is targeted at a wide range of devices, it has modest (adjustable) complexity and a small memory footprint.

All the design goals led to the choice of CELP as the encoding technique. One of the main reasons is that CELP has long proved that it could work reliably and scale well to both low bit-rates (e.g. DoD CELP @ 4.8 kbps) and high bit-rates (e.g. G.728 @ 16 kbps).

speex介绍

在speex编解码器(http://www.speex.org/)之所以存在是因为人们需要一个开源并且免软件专利使用费的语音编解码器。任何开源软件都必需具备这些条件的。在本质上,speex适用于音频/音乐的语音。不像与许多其他语音编解码器,Speex不为手机设计,而是为分组网络和语音电话(电话)应用。基于文件的压缩是当然也支持

Speex编解码器的设计是非常灵活的支持范围广泛的语音质量和比特率。支持高质量语音也意味着Speex可以编码宽带语音(16千赫采样率)除了窄带语音(电话质量,8千赫采样率)。

为VoIP设计代替手机,意味着Speex的数据包会丢失,但未损坏的。这在VoIP中时常见的,包要么不变或不完整的。因为Spe ex是针对广泛的设备,它具有适度的(可调)的复杂性和内存占用小。

所有的设计都选择CELP作为编码技术。一个主要原因是长期以来之证明,工作可靠和好的适应性在低比特率(e.g. DoD CELP @ 4.8 kbps)和高比特率(如G . 728 @ 16 kbps)。

1.1  Getting help

As for many open source projects, there are many ways to get help with Speex. These include:

0 This manual 

0 Other documentation on the Speex website (http://www.speex.org/) 

0 Mailing list:  Discuss any Speex-related topic on speex-dev@xiph.org (not just for developers) 

0 IRC: The main channel is #speex on irc.freenode.net. Note that due to time differences, it may take a while to get someone, so please be patient. 

0 Email the author privately at jean-marc.valin@usherbrooke.ca only for private/delicate topics you do not wish to discuss publically. 

Before asking for help (mailing list or IRC), it is important to first read this manual (OK, so if you made it here it's already a good sign). It is generally considered rude to ask on a mailing list about topics that are clearly detailed in the documentation. On the other hand, it's perfectly OK (and encouraged) to ask for clarifications about something covered in the manual. This manual does not (yet) cover everything about Speex, so everyone is encouraged to ask questions, send comments, feature requests, or just let us know how Speex is being used.

Here are some additional guidelines related to the mailing list. Before reporting bugs in Speex to the list, it is strongly recommended (if possible) to first test whether these bugs can be reproduced using the speexenc and speexdec (see Section 4) command-line utilities. Bugs reported based on 3rd party code are both harder to find and far too often caused by errors that have nothing to do with Speex.

像许多开源项目一样,也有很多方法可以得到关于speex的帮助。这些包括:

本手册

在speex网站的其他文档(http://www.speex.org/)

邮件列表:讨论任何关于speex的话题speex-dev@xiph.org(不只是开发者)

在线系统:主要频道是# Speex在irc.freenode.net。请注意,由于时间差异,可能需要一段时间才能的人,所以请耐心。

电邮作者私人jean-marc.valin@usherbrooke.ca邮件,只有私人/敏感话题你不希望公开讨论。

寻求帮助之前(邮件列表或在线系统),请先读这本手册(Ok,如果你已经在这里了,这是一个很好的预示)。它通常被认为是不礼貌的在邮件列表中问一个明确详细的文档的主题。另一方面,它完全可以(和鼓励)要求澄清有关的东西,包括在本手册。这本手册不(还)涵盖speex的一切,所以每个人都鼓励发问,发送的评论,功能要求,或只是让我们知道speex怎样被使用。

这里还有一些额外的准则关于邮件列表。在报告Speex BUG到邮件列表之前,强烈建议(如果可能)使用speexenc和speexdec(见4节)的命令行工具先测试是否这些BUG可以重复产生。报告的BUG基于第三方的代码都是很难发现和不经常造成的错误,这样speex也无能为力。

1.2  About this document

This document is divided in the following way. Section 2 describes the different Speex features and defines many basic terms that are used throughout this manual. Section 4 documents the standard command-line tools provided in the Speex distribution. Section 5 includes detailed instructions about programming using the libspeex API. Section 7 has some information related to Speex and standards.

The three last sections describe the algorithms used in Speex. These sections require signal processing knowledge, but are not required for merely using Speex. They are intended for people who want to understand how Speex really works and/or want to do research based on Speex. Section 8 explains the general idea behind CELP, while sections 9 and 10 are specific to Speex.

关于本文档

本文件分为以下方式。第二部分介绍了不同的Speex特征和在本手册中使用的基本定义。第四部分Speex提供标准的命令行工具。第五部分详细说明使用libspeex API编程。第七部分speex和标准的相关信息。

最后三个章节描述Speex使用的算法。这些章节需要信号处理的知识,但这并不是使用speex必须的。这些是给想要了解Speex如何工作或想研究Speex的人的。第八部分解释CELP的总体思路,而第九和十部分是Speex的特性。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值