关闭

日本語トレーニング(二十一)

558人阅读 评论(0) 收藏 举报

こそあど系統
 

在开始学习日语不久,就会学习到これ、それ、あれ和この、その、あの的不同。但是把有关内容全部学到,还是需要一定的时间。这里把有关这方面的内容整理一下。
「こそあど系統」是日语特有的语法内容。当然,其他语言也有类似的内容,但是日语中是自成体系,非常完整。
请看下面的表,这里包括了「こそあど系統」的全部内容。

词性

性质

近称

中称

远称

疑问称

 

物主代词

これ

それ

あれ

 どれ

场所代词

ここ

そこ

あそこ

 どこ

方向代词1

こちら

そちら

あちら

どちら

方向代词2

こちら

そちら

あちら

どちら



物主场所
连体词

この

その

あの

どの

样态连体词

こんな

そんな

あんな

どんな

行为副词

こう

そう

ああ

どう

样态副词1

こんなに

そんなに

あんなに

どんなに

样态副词2

このように

そのように

あのように

どのように


1,日语中根据说话人、听话人与所涉及事物的距离,分成:近称、中称、远称和疑问称(不定称)4种(中文则分成”“”“”3种)。具体地说:离说话人近的是近称(こ);离听话人近的是中称(そ);离说话人、听话人都有远的是远称(あ);不清楚距离的是疑问称(ど)。所以整个系统称作「こそあど系统」。

2,「こそあど系统」分成代词、连体词和副词,其中代词又分成代表事物、地点和方向的代词。
不同的词性有不同的作用和用法。

3,「こそあど系统」代词的用法
因为这是代词,所以可以直接代替事物、地点和方向,在句子中作各种体言成分。另外,表示方向的「こちら」还可以表示比较尊敬的身边人物,意思是“这位”,其疑问称「どちら」加「さま」可以表示“哪一位”。「こっち」和「こちら」意思相同,但是前者比后者不客气得多,不适合使用于对长辈的谈话。
「これは私の本です。
」(这个是我的书。[物主、主语]
「 私の学校はそこです。
」(我的学校是那儿。[场所、谓语]
「 あちらの建物が私たちの寮です。
」(那边的建筑物是我们的宿舍。[方向、定语]
「こちらは松野先生です。
」(这位是松野先生。[人物、主语]
「あっちに渡ろうか。
」(过那边去吧。[方向、补语]
「どちら様でしょうか。」(哪位呀。)[人物、谓语]

4,「こそあど系统」连体词的用法
因为这是连体词,所以只能作定语,后面必须紧跟体言。「こそあど系统」的连体词有物主场所的,也有样态的,各自形成了不同性质的定语。
「この鞄は誰のですか。」(这个书包是谁的?)[物主、主语的定语]
「どの部屋が李さんの寝室ですか。」(哪个房间是小李的寝室?)[场所、主语的定语]
「皆さんのお陰でこんな立派な作品が出来上がりました。
」(靠大家的努力,创造出了这样优秀的作品了。[样态、主语的定语]
「今回いらっしゃる先生はどんな方か知っていますか。」(这次新来的的老师是什么样的人,你知道吗?)[样态、宾语短语中谓语的定语]

5,「こそあど系统」副词的用法
因为这是副词,或者是副词性质的词汇,所以在句中修饰用言。
但是,副词修饰用言,不象定语修饰体言那样紧跟,有时离得比较远,不容易找出。这里有行为副词和2种样态副词。行为副词主要说明行为是怎样进行的;有时后面接判断助动词「です」表示这样或那样。样态副词表示用什么样的方式从事某事件。其实,样态副词2是连体词「この」和比况助动词「ようだ」合在一起形成的,意思与样态副词1一样,但是对别人的态度恭敬的多。所以面对尊重的人应该使用样态副词2
「昨日の映画はどうでしたか。」(昨天的电影怎样?)[行为、与判断助动词结合]
「こう言えばああと言い、ああ言えばこうと言うし、本当にどうにもなりません。
」(我这样说他就那样说,我那样说他就这样说,简直一点办法都没有。[样态、修饰‘言う’]
「あんなに説明したのに、まだ分からないのですか。」(我那样详细地解释了,你还不明白吗?)[样态、修饰‘说明’]
「このようにやっていけばいいのです。
」(这样做下去就可以了。[样态、修饰‘やっていく’]

这里还要注意:
①、小东西在说话人身边用“こ”,在听话人身边用“そ”;但是指大东西时,离两个人近用“こ”,稍远用“そ”,很远用“あ” 。
「これはあなたのですか。
」(这是你的吗?)
「はい、それは私のです。」(是的,那是我的。)
「それもあなたのですか。
」(那个也是你的吗?)
「いいえ、これは私のではありません。」(不,这个不是我的。
「此所は教室ですか。
」(这里是教室吗?)
「はい、此所は教室です。」(是的,这里是教室。
「そこは浴室ですか。
」(那里是浴室吗?)
「いいえ、浴室はあそこです。」(不,浴室在那里{指更远处}
②、特别注意「これ」和「この」的区别。
③、必須注意「こんな」和「こんなに」的区别。

0
0

查看评论
* 以上用户言论只代表其个人观点,不代表CSDN网站的观点或立场
    个人资料
    • 访问:155043次
    • 积分:3218
    • 等级:
    • 排名:第10562名
    • 原创:159篇
    • 转载:4篇
    • 译文:0篇
    • 评论:17条
    文章分类
    最新评论