词汇理解2-6篇

Passage 2
Not exactly a remarkable event. 并不是什么了不起的事,不算是什么起眼的事
cyber 电脑的,网络的
stitch 缝针
charge different rates for different services 根据不同的服务收取不同的费用
urgent care 急救
dazzle 耀眼的光,令人赞叹的东西
vertical 垂直的
vertigo (从高处往下看的)眩晕感
contract +感染疾病

Passage 4
Their main weapon against superskinny models: a brand of civil disobdience dubbed “body activisim”. 他们对付超瘦模特的主要武器是一种被称为“身体行动主义”的非暴力反抗运动。
They include slipping notes saying “Love your body the way it is” into dieting books at stores like Borders and writing letters to Mattel, makers of the impossibly proportioned Barbie doll. 其中包括在Borders等商店的减肥书籍中塞进写有“爱你身体的本来样子”的纸条,以及给美泰公司(Mattel)写信,这家公司生产的芭比娃娃比例惊人。
notification 通知,公告
notion 观念,想法
dub 配音,被称为…
proportioned 成比例的
ambiguous 模棱两可的

Passage 5
soar 急升; 猛增
quotas 定额,配额
dismiss my objection 无视我的反对
Germany was sending a signal, one that was clearly received in India and other countries, and also by Germany’s own immigrant community. 德国发出了一个信号,这个信号在印度和其他国家以及德国自己的移民社区都得到了明确的响应。

Passage 6
excursion 远足,短途旅行
deprive 剥夺
homebody 恋家的人
cognitive reserve 认知储备

Any brain exercise is better than being a total mental couch potato. 任何脑力锻炼都比整天坐在沙发上看电视要好。couch 是长沙发椅,英语中又常用potato泛指“人”,如"I’m just a small potato"(我只是个无足轻重的小人物),所以couch potato就是“(喜欢躺在沙发椅中的)懒人”的意思。前面加了mental 就指是智力上而非体力上的“懒人”。
Watching a TV documentary would be on the passive, mildly challenging end of the spectrum, while learning how to converse in a new language would be on the active, very challenging end. 看电视纪录片属于被动的、稍微具有挑战性的一端,而学习如何用一种新语言交谈则属于主动的、非常具有挑战性的一端。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值