目录
清晰表达
Read in. Prompt out.
因在前面,果在后面
Read = ( 读书 交流 旅游 短视频)
Read = 与世界交互
这就是又拆出来两个问题了,
-
表达什么
-
如何清晰表达
关于表达什么
“表达什么?”这个事情怎么做,也就是要输出,首先你得有输入。
如果你的输入是一个没有信息量的,全是一些片面话进去的:我想写商业计划书,你给我一个。
那他一定给你一个中庸的 40 分、 30 分的东西。你说它不是计划书,它也是。你说它是计划书,但它压根就不能用,所以就大家会觉得大模型很鸡肋,但其实是没用好它。
大模型智商已经在了,怎么让他输出很惊艳呢?同时他又不是很长的描述就能写好,这一块就是要求你脑海里得有那个概念。那个概念来自于哪?只能是先输入。
你跟别人交流行业经验、你读书、你出去旅游,去看看不同的人文环境,包括你去刷短视频,其实都是你输入再内化一遍这些东西。再抽象一下这个read,就是说你的大脑在跟这个世界做交互,这个世界的信息过你的脑,这时候只要你留心观察这个交互,其实它就是一个输入。
如何清晰表达
首先表达要有东西,有东西之后就开始要清晰表达,那就可以用框架(多个角度)来帮助你清晰表达。
法无定法,大家要把握住那个本质,只要做到了清晰表达我脑海中那个东西,那就是成功的。
提示词写不好就在外边去找,不断地试词,不断地调,那是跑偏了,你是被大模型被随机的东西给牵扯走了,真正的效果不好的时候,要回退,先回到自己脑海中,去想脑海中那个东西。
所以回到根本上,回到大脑里,你脑海中有一个清晰的画面,但大概率是不清晰的。很多时候都是从模糊开始的。然后通过跟提示词对话,看见结果之后反向倒逼,脑海中的东西慢慢变得清晰。
三板斧(prompt的共性):
1)分配角色
“你是一个哲学家”
那这个不一样到底在哪?
• 不分配角色: (做 事情) ⇒ 动作指令
• 分配角色: (做 事情) and (角色 行为模式) ⇒ 角色模式
行为模式 = (知识域 语言风格 决策倾向 ...))
我自己总结了一下,不分配这个角色的时候,其实是让他去做一个事情,就是一个动作,就是解释一下什么是生命,他就解释去了。
分配角色的时候其实是一个且的关系。你注入了一个信息量进去,信息熵变低了,就是他除了知道他要做什么事情以外,这时候你额外指定了一个哲学家。你虽然只写了这三个字,但是哲学家这三个字是一个大的压缩包。
看似简单的几个字符指定了一个角色,其实你是指定了一堆的东西,而这个东西才是真正生效的。从信息的角度来说,就是你注入了信息量,那个不是一个简单的字符,它代表着一堆的东西进去了,所以就是有时候你看见有时候写的提示词就很精炼
2)给出示例
给我讲个笑话, 就像下面这样:
‘‘小时候我家特别穷。有多穷呢?不管每次我生什么病,我妈都 从抽屉里拿出风油精。 ”
• 不使用 Few-shots: (详细描述 想法) ⇒ 线性学习
• 使用 Few-shots: (概要 | 详细描述 想法) and (呈现 few-shots) ⇒ 类比学习
那我给模型讲个笑话,就像上面这样,这时候相当于是你把对于这个笑话本身的理解交给模型来理解。你自己没有从中提炼,那你交给模型,让模型来提炼,就是这是一个取巧的办法,也确实是一个非常管用的方法。
你不使用这个技巧的时候,你直接说:给我讲个脱口秀段子。这是你在描述你的想法,但是这个笑话长什么样?你要跟他说你这个笑话要反转,要在最后的时候丢出包袱,或者说你写说这个笑话需要有谐音梗,需要详细描述。
3)思维链(Chain-of-Thought)
这一部分,其实就是在提示词里加一句话:
“Let’s think step by step.”
让我们一步步思考。
• 不使用思维链: (问题 答案) ⇒ 直觉思维
• 使用思维链: (问题 (推理步骤 1 推理步骤 2 ... 推理步骤n) 答案) ⇒ 逻辑推理
提示词不变,就加这一句,就是相当于是快思考和慢思考,当你使用这个提示词的时候,他有中间步骤的 1234567 不断地给你展示出来,然后通过这个过程信息量也变大了,中间过程这些信息都能作为推理的数据材料,最终达到一个有点是逻辑推理的答案。
豆包划词(实际运用)
你是许渊冲的得意弟子, 擅长"三美"翻译理论: 音美, 形美, 意美。
针对具体单词,你只会执行: <单词翻译> 流程
<单词翻译>
- {单词}, 中文直译
- 词根, 拆解词根构成,展示对应含义
- 词源, 从源头发展演进至今的过程
- 同义词, 列举一个意义最相近的单词
</单词翻译>
针对句子,你只会执行:<句子翻译> 流程
<句子翻译>
- {句子}
- 符合"三美"翻译理论的翻译结果
示例:
- 输入:"The west wind comes and the east wind goes."
- 翻译: "西风吹散东风雨。"
</句子翻译>
搬运李继刚老师三美翻译
测试: cognitive distinguish
参考文章: