柯桥外语学校|西班牙语中关于金钱的俚语

01

Estar forrado(a)

“Forrado(a)”源自动词“forrar”,该动词本意为“包;裹”的动作。

在口语中,则是形容一个人被金钱所包裹,可见这个人是多么地有钱(有点类似于我们的成语“腰缠万贯”所描绘的画面)。

图片

02

El dinero llama al dinero.

“El dinero llama al dinero”直译过来就是“钱叫钱”,可以理解为“钱生钱”“利滚利”,常用来指那些有钱的个人或企业更容易赚到钱的现象。

图片

03

El dinero habla.

“El dinero habla.”把金钱拟人化,像是一个会说话的人。有时,在商业的场合可以用金钱“说服”别人帮自己去做事情。金钱可以影响人们的决策和行动。

图片

END

小西今天关于“金钱”的分享就到这里啦!

从“我没钱了”到“很有钱”你都记住了哪些呢?

最后小西想再说一句:

¡Dinero no hace felicidad!15857575376

我们不要成为金钱的附属品了哦~

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值