Lesson 68 Persistent 纠缠不休

Lesson 68 Persistent 纠缠不休
First listen and then answer the question.
     听录音,然后回答以下问题。
     Why did Elizabeth tell Nigel that she was going to the dentist?

原文

    I crossed the street to avoid meeting him, but he saw me and came running towards me. It was no use pretending that I had not seen him, so I waved to him. I never enjoy meeting Nigel Dykes. He never has anything to do. No matter how busy you are, he always insists on coming with you. I had to think of a way of preventing him from following me around all morning.
     'Hello, Nigel,' I said. 'Fancy meeting you here!'
     'Hi, Elizabeth,' Nigel answered. 'I was just wondering how to spend the morning -- until I saw you. You're not busy doing anything, are you?'
     'No, not at all,' I answered. 'I'm going to...'
     'Would you mind my coming with you?' he asked, before I had finished speaking.
     'Not at all,' I lied, 'but I'm going to the dentist.'
     'Then I'll come with you,' he answered. 'There's always plenty to read in the waiting room!

New words and expressions 生词和短语
只有三个:
persistent  adj. 坚持的,固执的
 avoid  v. 避开
 insist  v. 坚持做

参考译文

    我穿过马路以便避开他,但他看到我并朝我跑过来。若再装作没看见他已是没有用了,我只好向他招手。我就怕遇到奈杰尔.戴克斯。他从来都是无事可做,不管你多忙,他总是坚持要跟你去。我得想办法不让他整个上午缠着我。
     “你好,奈杰尔,想不到在这儿见到你。”我说。
     “你好,伊丽莎白,”奈杰尔回答说,“我正不知道怎么消磨这一上午呢,正好见到好。你不忙,是吗?”
     “不,不忙,我打算去......”我回答。
     “我跟你一道去行吗?”没等我说完话他就问道。
     “没关系,但我准备去牙医那里。”我说了个谎。
     “那我也跟你去,候诊室里总有很多东西可供阅读!”他回答。

 

 

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值