用英语单词去分析
pom,jar,war都是缩写。我们无法理解或者总是忘记,主要是不知道这三个是由什么缩写而来的。
先把官方的解释贴出来。
1.pom工程:用在父级工程或聚合工程中。用来做jar包的版本控制。
<packaging> pom</packaging>
2.jar工程:将会打包成jar用作jar包使用。
3.war工程:将会打包成war,发布在服务器上的工程。如网站或服务。
下面需要解释一下,或者说记忆一下,为什么?
不想看英语的可以立刻跳过,直接看结论。
The easiest way to describe a POM in a maven project is, it is nothing but the core element of any maven project. Basically any maven project consists of one configurable file called pom.xml, which stands for the abbreviation Project Object Model.
pom:Project Object Model 项目对象模型
听起来不像人话,如果我们暂时无法深刻理解,那我们就记住他,就像小时候背古诗一样。那时候谁也不懂什么意思,但是现在回味起来,真是有滋味啊。
1、pom : 我们只记第一个 p ,代表parent,父母。这个单词应该都会吧。
这不就是 父级工程吗?好的,用来控制版本。父亲控制家庭宏观目标,没问题吧。
2、jar:Java Archive 直译就是Java档案文件。
是与平台无关的文件格式,它允许将许多文件组合成一个压缩文件。
主要还是archive 有的朋友不认识。实际上记单词,我也有一套的。
arch:拱形,拱门。这个我就不解释了吧,四个字母组成的单词,死记硬背,也得拿下啊。
国内国外之前都是拱门吧。想想故宫大门。
archive为什么会有归档文件的 意思呢?
想一个成语 – 束之高阁! 是不是东西不看了,就整理一下放到高处。
文化是相通的!国外人在造字的时候,也是这样想的,不经常打开看的东西,就打包,放到高处。防潮防盗。
再拓展一点 -ive是个名词或者形容词后缀。
这样一遍下来,是不是就通透了!
从缩写,到完整的,再到具体的单词,再到词的根源,又多学了个词缀。
我知道,有不少程序员,面对英语就头疼。我只能说,别怕,多看看我的文章,说不定会有额外的收获!
总结一下:jar - Java archive - Java归档文件
archive = arch + ive 归档文件, 束之高阁
3、war :web application archive web 应用压缩包
有人举一反三,会说这个缩写不对啊,应该是waar 啊。
这就是为了形式上的 统一,我们省略了一个 a。
就像发音 还有连读呢,这里的缩写少个元音,也不影响我们理解它的意思。
大家可能觉得麻烦,一个辣鸡的缩写还整那么多花样。实际上,为了追求统一美,我们做了更多的事情。更何况,事物的分类也不是简单的非黑即白,数字还有正负数,整数小数等各种各样的分类呢。
接受吧!
现在看来是不是很简单!再也不会忘记这三个的区别了吧,再新建项目的时候就知道 打 什么包 了吧。
pom :parent,父工程
jar:Java archive (自己翻译一下,是不是今天又多认识了个单词)
war:web application archive
PS:积累的力量,就像我们在 jar 里 记住了 archive,在war 里 立刻就能使用!我们学的越多,就进步的越快,是有加速度的!干巴爹!