自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+
  • 博客(4)
  • 收藏
  • 关注

翻译 翻译 RFC 4648: Base16、Base32 和 Base64 数据编码

每年都会有人尝试翻译 RFC 系列文档,为了能更好地迭代和组织所翻译的内容,我建立了一个 GitHub 仓库,希望有兴趣的人可以参与进来。翻译是个既耗时又费力的事情,因此我期望的是一种细水长流的模式,即使是几句话的翻译或调整,都可以通过 PR 或邮件的方式提交,慢慢地积累来完成这一项目。https://github.com/dianbo-rfc/dianbo-rfc另外,为了方便 RFC 文档的阅读,我试着建立了一个网站。网站的视觉效果应该会好些,使用了等宽字体,并且有中英对照;但毕竟是第一次进行网站开

2020-08-03 14:41:35 962

翻译 翻译 RFC 7322: RFC 样式指南

最近读 RFC 文档的过程中,发现在过去十几年里,每年都有尝试翻译 RFC 的小伙伴,但是大家没有统一的规范,译文的组织也非常松散,翻译的水平参差不齐。为了能够使大家的工作成果得到维护,并提供对译文不断迭代的可能,我最近建了一个 Github 仓库和一个网站;另外,我还翻译了几篇比较基础的 RFC,对于 RFC 文档的准确理解和翻译都很重要。希望通过做一点微小的贡献,达到“前人栽树,后人乘凉”的目的。网站的视觉效果应该会好些,使用了等宽字体,并且有中英对照;但毕竟是第一次进行网站开发,且使用的是最低配的

2020-07-28 23:52:39 1215

翻译 翻译 RFC 8174: 关于 RFC 2119 中所定义的关键词, 其大小写形式的歧义性

最近读 RFC 文档的过程中,发现在过去十几年里,每年都有尝试翻译 RFC 的小伙伴,但是大家没有统一的规范,译文的组织也非常松散,翻译的水平参差不齐。为了能够使大家的工作成果得到维护,并提供对译文不断迭代的可能,我最近建了一个 Github 仓库和一个网站;另外,我还翻译了几篇比较基础的 RFC,对于 RFC 文档的准确理解和翻译都很重要。希望通过做一点微小的贡献,达到“前人栽树,后人乘凉”的目的。网站的视觉效果应该会好些,使用了等宽字体,并且有中英对照;但毕竟是第一次进行网站开发,且使用的是最低配的

2020-07-27 00:38:48 306

翻译 翻译 RFC 2119: 在 RFC 文档中, 用于指出规范的要求级别的关键词

最近读 RFC 文档的过程中,发现在过去十几年里,每年都有尝试翻译 RFC 的小伙伴,但是大家没有统一的规范,译文的组织也非常松散,翻译的水平参差不齐。为了能够使大家的工作成果得到维护,并提供对译文不断迭代的可能,我最近建了一个 Github 仓库和一个网站;另外,我还翻译了几篇比较基础的 RFC,对于 RFC 文档的准确理解和翻译都很重要。希望通过做一点微小的贡献,达到“前人栽树,后人乘凉”的目的。网站的视觉效果应该会好些,使用了等宽字体,并且有中英对照;但毕竟是第一次进行网站开发,且使用的是最低配的

2020-07-24 01:30:56 458

空空如也

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除