第
29
課 カラオケ
加藤:森君、次、歌いなさいよ。
戴:そう、そう、森さん、歌いなさい。
李:戴さん、自分より年上の森さんに「歌いなさい」と言うのは失礼ですよ。
加藤:そうだね、この場合は「歌ってください」と言わないとね。
戴:はい、分かりました。森さん、すみませんでした。
李:日本にいる時、日本人の男性が友達に、「来い」「遠慮するな」などと言っているのをよく聞きました、これは親しい人に使うんですね。
森:ええ、でも、女性はあまり使いません。「来てください」「遠慮しないでください」と言ったほうがいいですよ。
李:「ください」を取って、「来て」「遠慮しないで」などという言い方をしている女性もいました。
戴:そうですか、中国語でも親しい相手に、「
来,来
」「
别客气
」と言って、「
请
」を付けませんから、同じですね。
李:そうですね、それから、野球場で女の人が「頑張れ」と言っているのを聞きました。
森:危険な時や丁寧に言う暇がない時は使ってもいいんですね。