利用 gettext 来实现 PHP 的国际化编程

本文链接:
http://www.openphp.cn/index.php/article/2/45/index.html

  通常人们写程序时都是将文字写死在程序里的,比如:echo "Hello World!"; ,假如要改成它国语言,写国际化程序,就要逐个打开进行修改,程序较短时还行,若程序有上万甚至更多,改起来就不是那么容易了。近来随着i18n的逐渐标准化,我也来讲一讲在PHP中如何实现国际化支持。跟其他程序语言一样,在 PHP 也可以利用 gettext 套件写作 i18n 程序,实现 NLS(Native Language Support) 国际化支持,具体请参考官方文档( http://www.gnu.org/manual/gettext/index.html )。

  实现流程:程序设计者在程序码中写入所要显示的信息,在运行程序时并不会直接显示程序设计师所写的信息,而会先去找一个所设置语系的信息档。如果未找到,才会去显示程式码中的信息。

  一、安装设置gettext套件:
  1) *NIX系统:
  1、从 http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html 下载 gettext package,进行安装
  2、编译PHP的时候加上“--with-gettext[=DIR]”,其中DIR为gettext安装的
目录,缺省为:/usr/local
  3、保存,然后 restart server。

  2) WIN32系统:
  1、需要将gnu_gettext.dll档拷贝到系统目录下面 (Ex: C:/WINNT/SYSTEM32 or C:/WINDOWS/SYSTEM32),PHP 4.2.3 之后文件名为 libintl-1.dll,可在 php4/dlls 下获得。
  2、打开php.ini档,查找extension=php_gettext.dll,去掉前面的“;”
  3、保存,然后restart server。

  若一切顺利,就可以在 phpinfo() 中看到 gettext 字样,至此已设置完毕。

  二、php_gettext.dll套件里有好几个函式,具体请看相关的manual。在这里我们只用记住3个函式就行了,如下:

  1. string bindtextdomain ( string domain, string directory)
  2. string textdomain ( string text_domain)
  3. string gettext ( string message)



  三、写作i18n程序:

  1. <?php
  2. // 常规的程序
  3. echo "Hello World!");
  4. ?>

  下面是 i18n 程序:hello.php

  1. <?php
  2. // I18N 程序范例开始
  3. define('PACKAGE', 'hello'); // 定义要用的mo文件名称,常规来说,我们都把PACKAGE的名称定义和程序名称相同。
  4. putenv('LANG=zh_TW');
  5. setlocale(LC_ALL, 'zh_TW'); // 指定要用的语系,如:en_US、zh_CN、zh_TW
  6. bindtextdomain(PACKAGE, '/apache/htdocs/locale');
  7. textdomain(PACKAGE);
  8. // The .mo file searched is:
  9. // /apache/htdocs/locale/en/LC_MESSAGES/hello.mo
  10. echo gettext("Hello World!");
  11. ?>


  在IE中输入:http://localhost/hello.php,输出结果为:“Hello World!”
  note:按照 GNU package 里面的习惯,可以使用 _(...) 来代替 gettext(...) ,这样就可以少打很多 gettext 了。

  四、接下来设置gettext po档:
  1、创建目录结构,如下所示:
    bindtextdomain's dir
      /language
        /LC_MESSAGES
          domain.po
          domain.mo

  其中 bindtextdomain's dir 为 bindtextdomain() 所用的目录,language 为要用
的语系,domain 为 PACKAGE 名称。

  以上面为例:
    /locale
      /zh_TW
        /LC_MESSAGES
          hello.po
          hello.mo


  2、创建PO档
  xgettext -d [您定义的PACKAGE名称] [程序文件名]
  WIN32下面的xgettext、msgfmt程序档可以从 ( http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/gnuwin32/gettext-0.10.40-bin.zip ) 下载,需要 libiconv.dll,、libintl.dll 的支持。

  以上面hello.php档为例,
  $ xgettext -d hello hello.php
  运行后将产生一个hello.po档,内容如下:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright © YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION/n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 22:31+0800/n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE/n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>/n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>/n"
"MIME-Version: 1.0/n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET/n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit/n"

#: hello.php:14
msgid "Hello World!"
msgstr ""


  里面列出 hello.php 档里所有调用 gettext 函式的字符串,翻译的时候只需将
 msgid 值翻译填入 msgstr 即可,如翻译成中文。
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright © 2003 Ptker All Right Reserved.
# FIRST AUTHOR <ptker@hotmail.com>, 2003.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1/n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 22:31+0800/n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE/n"
"Last-Translator: Ptker <ptker@hotmail.com>/n"
"Language-Team: zh_TW <ptker@hotmail.com>/n"
"MIME-Version: 1.0/n"
"Content-Type: text/plain; charset=BIG5/n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit/n"

#: hello.php:14
msgid "Hello World!"
msgstr "世界,您好!"


  3、创建MO档
  msgfmt -o hello.mo hello.po
  运行后将产生一个hello.mo二进制档。

  4、最后将 hello.po、hello.mo 拷贝到相关语系的目录下即可。

  五、在IE中输入: http://localhost/hello.php ,现在的结果就是:“世界,您好!”

本文链接:
http://www.openphp.cn/index.php/article/2/45/index.html

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
gettext是一个用于国际化Python程序的标准库。它允许您将程序的用户界面翻译成多种语言,以便于不同国家和地区的用户使用。 以下是使用gettext进行国际化的基本步骤: 1. 在程序中使用gettext库导入函数: ```python import gettext ``` 2. 使用gettext库中的函数创建翻译对象: ```python #gettext.translation(domain, localedir=None, languages=None, fallback=False) translation = gettext.translation('my_program', localedir='/path/to/locale', languages=['fr']) ``` 其中,domain是程序名称或标识符,localedir是包含翻译文件的目录,languages是一个列表,包含要翻译的语言(例如,'fr'表示法语)。 3. 使用翻译对象中的gettext函数翻译文本: ```python #translation.gettext(message) print(translation.gettext('Hello, world!')) ``` 在程序运行时,gettext函数将根据当前语言环境返回正确的翻译文本。 4. 使用gettext库中的pygettext工具从源代码中提取待翻译文本并生成翻译文件: ```bash $ pygettext my_program.py -o locales/my_program.pot ``` 其中,my_program.py是要翻译的源代码文件,locales/my_program.pot是生成的消息目录模板。 5. 使用gettext库中的msgfmt工具将PO文件转换为MO文件: ```bash $ msgfmt locales/fr/LC_MESSAGES/my_program.po -o locales/fr/LC_MESSAGES/my_program.mo ``` 其中,locales/fr/LC_MESSAGES是包含法语翻译文件的目录。 6. 将MO文件复制到相应的语言目录中: ```bash $ cp locales/fr/LC_MESSAGES/my_program.mo locales/fr/LC_MESSAGES/my_program.mo ``` 7. 运行程序,并设置语言环境: ```bash $ export LANG=fr_FR.UTF-8 $ python3 my_program.py ``` 以上是使用gettext进行Python程序国际化的基本步骤。您可以按照这些步骤为您的程序添加多种语言支持。

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值