每天十个单词,本博客收集整理自《考研英语词汇》,仅供学习和个人积累。
新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :)
2017年05月09日 20:56:55
up-to-date
- 词义: a.最新的,新式的
- 例句: David went to a trendy salon to get an up-to-date haircut.
- 翻译: 戴维去新潮发廊里了一个时髦的发型。
- 短语: up-to-date ideas 新思想
alleviate
- 词义: vt.减轻,缓解,缓和
- 例句: He could only alleviate the sorrow by drinking.
- 翻译: 他只能借酒消愁。
- 短语: alleviate a crisis 缓和危机
identify
- 词义: vt.确认,识别,鉴定;(with) 把…和…看成一样, 打成一片
- 例句: One cannot identify happiness with wealth.
- 翻译: 幸福和财富不能混为一谈。
- 派生: identifiable (a.可辨认的,可证明是同一的)
- 同义: recognize (vt.认出,识别) determine (vt.查明,确定) distinguish (v.区别, 辨别)
potential
- 词义: a.潜在的,可能的;(物)势的,位的; n.潜能,潜力
- 例句: The agricultural potential of the area would be enormous if water for irrigation could be found.
- 翻译: 如果能找到灌溉用水,该地区在农业上具有极大的潜力。
- 派生: potentiality (n.可能性,潜在性) potentially (ad.潜在地)
stuff
- 词义: n.原料,材料;东西
- 例句: I brought you some stuff to eat.
- 翻译: 我给你带来一些吃的东西。
- 例句: Under her bed, they found a bag stuffed with money.
- 翻译: 他们在她的床底下发现了一个装满钱的袋子。
- 参考: staff (n.全体职员)
shampoo
- 词义: n.洗发膏,香波; 洗发,洗头; vt.洗发,洗头
- 例句: No girl likes you unless you shampoo your hair clean.
- 翻译: 如果你不把头发洗干净,就没有女孩子喜欢你。
empirical
- 词义: a.凭经验(或观察)的,经验主义的
- 例句: I find no empirical evidence to support this argument.
- 翻译: 我没有找到以经验为根据的证据来支持这个论点。
- 短语: empirical knowledge 从实际经验中得来的知识。
career
- 词义: n.生涯,经历; 职业,专业
- 例句: With thousands of career-related sites on the Internet, finding promising openings can be time-consuming.
- 翻译: 因为因特网上和职业相关的网站多如九毛,所以想找到一个有希望的职位空缺很耗时。
proportion
- 词义: n.比例; 部分,份儿; 均衡,相称
- 例句: The two windows are in admirable proportion.
- 翻译: 这两扇窗户十分相称。
- 派生: proportionately (ad.相称地,成比例地) disproportionate (a.不成比例的)
restrain
- 词义: vt. 抑制,制止
- 例句: The doctors restrained the patient from hurting himself.
- 翻译: 医生制止了病人的自残行为。
- 派生: restrained (a.克制的,受约束的)
- 短语: self-restrain 自制, restrain sb. from doing sth. 制止某人做某事。
2017年05月10日 22:19:44
execute
- 词义: vt.实施,执行;
- 短语: execute a plan 实行计划 // execute a policy 实施政策 // execute one’s duty 履行职责
- 派生: execution (n.执行,完成,死刑)
lemon
- 词义: n.柠檬
- 例句: Nina puts some lemons into the juicer.
- 翻译: 尼娜把几个柠檬放进了榨汁机里。
mistress
- 词义: n.女主人,主妇; 情妇,情人
- 例句: Anna was shocked to learn that her husband had a mistress.
- 翻译: 得知丈夫有个情人,安娜大为震惊。
sovereign
- 词义: n.群主,元首; 统治 a.拥有最高统治权的,至高无上的; 独立自主的,具有独立主权的
- 例句: sovereign state 主权国家
- 派生: sovereignty (n.主权)
- 同义: emperor (a.皇帝,群主) supreme (a.至高无上的) independent (a.独立自主的)
swing
- 词义: v.摇摆,摇荡;回转,旋转; n.秋千,摇摆,摆动
- 例句: The children were riding on the swing.
- 翻译: 孩子们在荡秋千。
misled
- 词义: vt.把…带错路, 使误入歧途
- 例句: Tom’s own vanity misled him.
- 翻译: 汤姆的虚荣心使他误入歧途。
- 派生: misleading (a.易误解的,令人误解的)
tame
- 词义: a.驯服的,温顺的; 沉闷的,乏味的; vt.驯服,制服
- 例句: The circus tigers have all been tamed.
- 翻译: 马戏团的老虎全都被驯服了。
pronoun
- 词义: n.代词
- 例句: In the sentence “I told Mary that she was next”, “she” is a pronoun that refers to “Mary”.
- 翻译: 在句子”我告诉玛丽她是下一位”中,”她”是一个代词,指”玛丽”。
heroic
- 词义: a.英雄的,英勇的
- 例句: Harry was very handsome, full of heroic spirit.
- 翻译: 哈里很英俊,而且充满英雄气概。
allowance
- 词义: n.津贴,补助(费)
- 例句: You should make allowances for your hansband, since he has been very busy these days.
- 翻译: 你丈夫近来很忙,你应该体谅他。
- 考点: make allowance(s) for 考虑到,顾及,体谅,原谅
2017年05月11日 22:13:17
preach
- 词义: vt.宣讲(教义) ;竭力鼓吹,宣传,说教; vi.讲道,布道
- 例句: The priest always preaches the Gospel.
- 翻译: 那位牧师总是宣讲福音。
sponsor
- 词义: n.发起人,主办者;保证人;vt.发起,主办
- 例句: The exhibition was sponsored by an independent group.
- 翻译: 展会是由一个独立团体主办的。
gallop
- 词义: vi.奔驰,飞跑; n.奔驰,飞跑
- 例句: To escape from the bull, I had to gallop across the field.
- 翻译: 为了摆脱这头公牛,我不得不飞奔着穿过田野。
- 短语: at a gallop 以最快的速度,急速地
collection
- 词义: n.收藏(品),收集(物)
- 例句: This museum has a fine collection of paintings.
- 翻译: 该馆有一批精美的优化收藏品。
spine
- 词义: n.脊骨,脊柱,脊椎;(动植物的)刺,刺毛;书脊
- 例句: A hedgehog has spines.
- 翻译: 刺猬有刺。
prophet
- 词义: n.先知,预言家
- 例句: I am not a prophet, so I can’t predict the future.
- 翻译: 我不是个先知,所以无法预知未来。
illuminate
- 词义: vt.照亮,照明
- 例句: The full moon illuminated the night sky.
- 翻译: 一轮满月当空照。
- 派生: illuminating (a.启发的,照明的)
- 同义: illustrate (vt.说明,阐明) demonstrate (vt.论证,证明)
poke
- 词义: vt. (用棍棒、手指等)戳、捅或拨; n.戳,捅,拨
- 例句: Mary was delighted with a poke in the face from her baby’s tiny fist.
- 翻译: 宝宝的小拳头戳了一下玛丽的脸,把她逗乐了。
wholesome
- 词义: a.卫生的,健康的; 有益于健康的,有益的
- 例句: That old herbalist doctor extracted wholesome medicines from the bitter herbs.
- 翻译: 那位老中医从苦药草中提取出保健药。
- 短语: wholesome surroundings 有益于健康的环境 // wholesome advice 忠告 // a wholesome look 健康的外表
comprehension
- 词义: n.理解(力), 领悟
- 例句: The question is beyond the little boy’s comprehension; after all, he is just a small child.
- 翻译: 这个问题超出了小男孩的理解力,毕竟他只是个孩子。
- 短语: beyond one’s comprehension 超出某人的理解力,不能领悟
2017年05月12日 06:50:50
grant
- 词义: vt.同意,准予;给予,授予 n.授予
- 例句: A grant of grand house was bestowed upon Bill for his excellent work.
- 翻译: 比尔因杰出的工作表现而获得一栋豪宅。
essay
- 词义: n.文章,短文
- 例句: Someone likes opening his or her essays with dictums.
- 翻译: 有人喜欢用格言作为文章的开头。
nylon
- 词义: n.尼龙
- 例句: Do you prefer gloves made from nylon or silk?
- 翻译: 你喜欢尼龙手套还是丝绸手套?
magic
- 词义: n.魔法,魔术,戏法 a.有魔力的,魔术的
- 例句: The witch poured a magic potion in her cauldron.
- 翻译: 巫婆在大锅里投入了一剂魔力药粉。
evolve
- 词义: v.(使)发展,(使)进化
- 例句: The whale evolved from a species of land-dwelling mammal.
- 翻译: 鲸是由一种陆生哺乳动物进化而来的。
incidentally
- 词义: ad.附带地,顺便提及
- 例句: Incidentally, did you remember to lock the house before you left?
- 翻译: 顺便问一下,你们走的时候锁门了吗?
immense
- 词义: a.广大的,巨大的
- 例句: The government will be building an immense stadium.
- 翻译: 政府打算建造一个巨大的露天运动场。
humanity
- 词义: n.人类,人性,人情;人文科学
- 例句: All the social sciences focus upon the study of humanities.
- 翻译: 所有的社会科学都集中于人文科学的研究。
- 参考: humane (a.人道的) humanism (n.人道主义) humanist(n.人道主义者) inhuman (a.野蛮的)
tablet
- 词义: n.药片,碑,匾,平板
- 例句: The student each received a new tablet for drawing yesterday.
- 翻译: 昨天每个学生都领到了一块新画板。
thesis
- 词义: n.论文;论题,论点
- 例句: It took Jane three years to write her thesis.
- 翻译: 简花了三年时间写论文。
- 派生: hypothesis (n.假设)
- 同义: dissertation (n.论文) discourse (n.论文,演讲)
- 参考: synthesis (n.综合,合成) photosynthesis (n.光合作用)
2017年05月13日 07:26:18
item
- 词义: n.条,条款,项目
- 例句: The first item of the latest news stated that the serial killer had been caught.
- 翻译: 第一条最新消息就是那个连环杀手已经被铺了。
aircraft
- 词义: n.飞行器,航空器,飞机
- 例句: The helicopter is an extremely useful aircraft.
- 翻译: 直升机是一种非常有用的飞行器。
harbor / harbour
- 词义: n.港口,海港,避难所,藏身处; vt.隐匿,窝藏,包庇
- 例句: The researchers advanced the startling idea that subsurface ocean might harbor life.
- 翻译: 研究人员提出了一个惊人的观点,即这片海洋下面可能蕴藏着生命。
thoughtful
- 词义: a.认真思考的,沉思的; 体贴的,关心的;富有思想的,颇有创见的。
- 例句: Humans are thoughtful and creative, possessed of insatiable curiosity.
- 翻译: 人类有思想,有创造力,还有永不满足的好奇心。
violin
- 词义: n.小提琴
- 短语: play the violin 拉小提琴
- 派生: violinist (n.小提琴家)
typewriter
- 词义: n. 打字机
- 例句: Can you use a typewriter or other office machines?
- 翻译: 你会使用打字机或其他办公设备吗?
breeze
- 词义: n. 微风,和风
- 例句: A fresh spring breeze fanned Robert’s face.
- 翻译: 一阵清新的春风轻拂过罗伯特的脸庞。
dubious
- 词义: a.有问题的,靠不住的; 半信半疑的,可疑的; 结果未定的,不能确定的。
- 例句: I don’t believe you because I remain dubious about your motives.
- 翻译: 我不相信你,因为我对你的动机仍然存在疑虑。
- 短语: a dubious reply 含糊的回答。
- 派生: dubiously (ad.未定的,含糊地,可疑地)
- 同义: doubtful (adj.可疑的,不确定的) questionable (adj. 可疑的)
waterproof
- 词义: a.防水的,耐水的
- 短语: waterproof material 防水材料
presumably
- 词义: ad.推测起来,大概
- 例句: Richard heard a noise in the backyard, and then called out the name “Harvey”, presumably his dog’s name.
- 翻译: 听到后院里有东京,理查德叫了一声“哈维”, 那大概是他的狗的名字。
2017年05月14日 15:42:09
gigantic
- 词义: a.巨大的,庞大的;
- 例句: Titanic sank when it struck a gigantic iceberg.
- 翻译: 泰坦尼克号在撞击巨大的冰山后沉没了。
- 同义: colossal (a.巨大的,庞大的) enormous (a.巨大的,极大的)
- 反义: tiny (a.极小的,微小的) microscopic (a.极小的)
origin
- 词义: n.起源,由来;出身,来历
- 例句: The politician was of mixed origins.
- 翻译: 那名政客背景复杂。
- 短语: the origins of civilization 文明的起源 // the origin of a dispute 争端的起因
poisonous
- 词义: a.有毒的
- 词义: a.有毒的
integral
- 词义: a.构成整体所必须的; 完整的
- 例句: Steel is the integral part of a modern skyscraper.
- 翻译: 钢铁是现代摩天大厦不可或缺的部分。
slip
- 词义: vi. 滑,滑倒,滑落; 溜走 n.疏忽,小错,口误,笔误; 纸片,纸条
- 例句: The meeting was so boring, so we slipped out in less than half an hour.
- 翻译: 这个会太无聊了,所以没到半小时我们就偷偷溜了。
emigrate
- 词义: vi.(to/from) 自本国移居他国
- 例句: Jerry emigrated from Britain to Australia to find work.
- 翻译: 为了找工作,杰里从英国移居到了澳大利亚。
- 参考: immigrate (vi.移来) migrate (vi.迁徙)
ideal
- 词义: a.理想的,完美的 n. 完美典型,典范;理想
- 例句: David finds it hard to live up to his ideals.
- 翻译: 戴维发现按自己的理想做事很难。
scandal
- 词义: n.丑闻,恶意诽谤,流言蜚语,反感,愤慨
- 例句: The news about the minister’s private life caused a scandal.
- 翻译: 有关部长私生活的新闻激起了人们的愤慨。
succession
- 词义: n.连续,系列;继任,继承
- 例句: Marty shot four of five times in succession but all missed.
- 翻译: 马蒂一连射击了四五次,但都脱靶了。
- 短语: the succession of seasons 四季的交替
- 考点: in succession 连续地 // a succession of 一系列的 // in succession to 接替…的(地),继承…的(地)
radiate
- 词义: v.放射,辐射;散步,传播
- 例句: The city always been the core from which cultural advancement has radiated.
- 翻译: 城市通常是文化进步得以传播的中心
- 派生: radiation (n.发散,辐射)
2017年05月15日 22:46:48
influential
- 词义: a.有影响的,有权势的
- 例句: Kate is an editor of the most influential newspaper in New York.
- 翻译: 凯特是纽约最具影响力的报纸编辑。
recite
- 词义: v.背诵,朗诵
- 例句: The little boy could recite the dates of important historical events.
- 翻译: 那个小男孩能背出重大历史事件的日期。
- 派生: recitation (n.背诵,朗诵)
clue
- 词义: n.线索,暗示
- 例句: The polite found a clue which would help them catch the murderer.
- 翻译: 警察发现了可以帮助他们抓住杀人犯的线索。
repetition
- 词义: n.反复,重复
- 例句: This accident is a repetition of one that happened here two weeks ago.
- 翻译: 这起车祸是两星期前在这里发生过的一起车祸的重演。
documentary
- 词义: a.文献的; n.纪录片
- 例句: We shouldn’t ignore the importance of documentary veracity.
- 翻译: 我们不应该忽视文献准确的重要性。
charter
- 词义: vt.租船,租车。 n.宪章,契约
- 例句: This charter will run out in 2020.
- 翻译: 这一契约将于2020年到期。
govern
- 词义: v.统治,管理;支配,约束;
- 例句: The dollar’s slide is being governed by international factors.
- 翻译: 美元疲软受国际因素影响。
- 参考: government (n.政府) // government-funded (a.政府提供资金的) // self-governing (a.自治的)
external
- 词义: a.外部的,外面的
- 例句: One should never judge a person by external appearances.
- 翻译: 不要以貌取人。
- 短语: an external wound 外伤 // external pressure 外界压力 // external affairs 外交事物
- 参考: internal (a.外部的,内在的)
sheer
- 词义: a.纯粹的,十足的,全然的; 陡峭的,险峻的
- 例句: The climbers slowly inched up the sheer slope.
- 翻译: 登山者慢慢爬上陡峭的斜坡。
- 短语: by sheer chance 纯属偶然的
multitude
- 词义: n.众多,大量
- 例句: The teacher was followed by a multitude of children.
- 翻译: 这位老师后面跟着一大帮孩子。
- 考点: multitudes of 大量的
- 同义: mass (n.团,众多, [pl] 群众,民众)
fertile
- 词义: a.肥沃的,富饶的; 能繁殖的
- 例句: This fish are very fertile; they lay thousands of eggs every year.
- 翻译: 这种鱼繁殖能力很强,每年会产下成千上万的卵。
- 短语: fertile land / fertile fields / fertile soil 肥沃的土地 // fertile egg 受精卵
glare
- 词义: n.怒视,瞪眼;闪耀,闪光; vi.怒视,瞪眼; 闪耀,闪光
- 例句: The sun glared through the water
- 翻译: 阳光下的水面波光粼粼。
- 同义: scowl (vi.皱眉,作怒容) // blaze (vi.发(强)光,放光彩) n.光辉,强烈(或)炫目的光 // dazzle (n.耀眼的光)