文章目录
- swap
- trade
- grab
- 晕车、船、机
- chunk
- 摇摆不定
- 起飞前相关通知
- 身体不舒服
- doll
- 帮忙
- 飞机座位类型
- 找到位置
- 升降语调
- recline
- 令人极其讨厌
- 给某人添麻烦
- 分内工作
- bumpy
- 辞职
- greasy
- fill
- 少吃点
- skip
- appearance
- purpose
- rooted to the spot
- nirvana
- contents
- stinky
- kick
- pricey
- continent
- spread
- reasonable
- 累坏了
- deluxe
- suit
- 房型
- to top it all off
- filthy
- shuttle
- acronym
- VIP
- complimentary
- lucky
- 旅馆、车站等服务
- peephole
- hoop
- compact
- extravagance
- tickle
- fancy
- automatic
- cover
- 车型
- wagon
- the temperance movement
- pick up
- drop sb / sth off
- mileage cap
- 保险们
- as per usual / normal
- a grand total
- come to+ sth
- 费用们
- dysfunctional
- make out
- savor (美式)、savour (英式)
- crab
- chili
- curry
- microbrewery
- nothing much
- you bet
- 土生土长
- 对某人/某事了如指掌
- kind of
- 专家们
- gourmet
- food court
- farmers' market
- hick
- part
- 美食们
swap
v.交换
swap seats 换座位
swap with sb 与某人交换某物
n.交换
a fair swap 公平的交换
do a swap 做一个交换
trade
v.交换=swap
jack-of-all-trades
万事通,博而不精的人
trade on sth
利用某物,尤指为了私利而不公平地利用某物
trade up
卖掉原有的以便买更贵的,更好的东西
grab
v.(比较匆忙地)拿,取
v.抓住,接受
grab the chance/opportunity to do sth
抓住机会做某事
v.引人注意,吸引
How does sth grab you?
你对某事有兴趣吗?
n.争取
up for grabs 可供争夺的
晕车、船、机
airsick a.晕机的 airsickness n.晕机
seasick a.晕船的
carsick a.晕车的
chunk
n.大块,厚块
a chunk of meat 一大块肉
blow chunks 呕吐
n.大量,大部分
a chunk of text 一大段文字
a chunk of change 一大笔钱 change n.零钱
摇摆不定
blow hot and cold(about sth)
反复无常,摇摆不定(对某事)
起飞前相关通知
通知 | 含义 |
---|---|
pre-flight announcement | 起飞前的广播 |
safety briefling | 安全须知 |
captain’s announcement | 机长的广播 |
fasten your seatbelts | 系好安全带 |
secure(stow) all baggage | 放好行李 |
keep your seats and tray tables in the upright position | 调直座位,抬起小桌板 |
turn off all personal electronic devices | 关闭电子设备 |
airplane mode | 飞行模式 |
smoking is prohibited for the duration of the flight | 全程禁烟 |
身体不舒服
under the weather
sb be /feel(s) under the weather 某人感到不舒服
doll
n.大好人
帮忙
do sb a good turn 帮某人忙
help sb out 帮助某人摆脱困境
飞机座位类型
类型 | 座位 |
---|---|
靠窗的座位 | a window seat |
靠过道的座位 | an aisle seat |
中间的座位 | a middle seat |
找到位置
make space /room
升降语调
rise-fall intonation
recline
向后倾斜(座椅)
令人极其讨厌
be a pain in the neck
给某人添麻烦
put sb out
分内工作
all in a day’s work
bumpy
a.颠簸的
a bumpy flight 一次颠簸的飞行
辞职
throw up one’s career
greasy
a.油腻的
fill
fill out sth /fill sth out 填写(正式文件、表格等)
fill out a form 填写表格
fill out a questionnaire 填写问卷调查
fill out an application 填写申请表
fill out 发福,长胖
fill sb’s shoes /boots 代做某人的话
fill in for sb (临时)替代某人
少吃点
go light on the food 少吃点
skip
v.跳过,略过,漏过
skip to 跳到…
skip it 别提这事儿
skip out on sth 逃避某事(应该做的事)
skip out on sb 离开某人(尤指不顾某人而离开、溜走)
appearance
n.演出
live radio appearance 电台直播节目
purpose
n.目的,意图
main purpose 主要目的
serve a purpose 达到目的
defeat the purpose 没有达到目的 defeat v.使…失败
on purpose 故意地,有意地
rooted to the spot
(因害怕或吃惊)呆住,不能动弹
nirvana
n.极乐世界,和美之地,涅槃
Nirvana 涅槃乐队
contents
n.所容纳之物,所含之物
the contents of …的东西
eg:the contents of the bag 包里的东西
content a. 满意的,满足的
be content with 对…感到满足/满意
stinky
a.难闻的
stinky tofu 臭豆腐
a.令人厌恶的,糟糕透顶的
a very stinky attitude 态度很不好
kick
v.踢
kick sth down 把某物踢倒
kick back 放松
v.戒除
kick the habit 戒除恶习
kick cigarettes 戒烟
kick in 开始见效,起作用
n.踢,极度兴奋,极大的乐趣
sb get(s) a kick out of (doing) sth
(做)某事给某人带来极大的乐趣
pricey
a.昂贵的
continent
n.大陆
the Continent (不包括不列颠群岛的)西欧
continental a.大陆的
continentaln breakfast 欧式早餐
spread
n.丰盛的餐食,涂在面包上的酱
cholocate spread 巧克力酱
cheese spread 乳酪酱
reasonable
a.不错的,还算好的
a reasonable atandard of living 还算不错的生活水平
a.有道理的,和情理的
a.价格合理的,公道的 unreasonable a. 不讲道理的,不合理的
累坏了
beat a. 累坏的
sb be beat 某人累坏了
exhausted a.筋疲力尽的
wear sb out 使某人筋疲力尽
worn out a.筋疲力尽的,极累的
wipe sb out 使某人疲惫不堪
wiped out a.疲惫不堪的
deluxe
a.豪华的,高档的
deluxe suite 豪华套房
suit
n.套房
presidential suite 总统套房
a deluxe suite with an ocean view 豪华海景套房
房型
房型 | 含义 |
---|---|
single room | 单人房 |
double room | 双人房 |
twin room | 标准双人房 |
a room with a king-size bed | King 房型 |
to top it all off
更棒的是/更糟的的是
filthy
a.十分肮脏的
shuttle
n.梭子,来往于两地之间的航班
a shuttle bus 穿梭巴士
shuttle service 接送服务
shuttle flights between A and B
往返于A和B两地之间的航班
acronym
n.首字母缩略词
VIP
very important person
n.要人,贵宾
VIP treatment 贵宾待遇
VIP lounge 贵宾厅
sb was /were given VIP treatment 某人受到了贵宾般的待遇
complimentary
a.免费赠送的,赞美的,钦佩的
sb be complimentary about sth 某人对某物给予高度评价
lucky
be one’s lucky day 某人运气好,很走运
lucky+人称代词的宾格 某人真走运,真幸运
lucky you 你真走运
lucky me 我真走运
旅馆、车站等服务
服务 | 含义 |
---|---|
bellhop | (旅馆的)行李员 |
porter | (火车站、机场或旅馆的)行李员 |
valet | 为顾客停车的服务员 |
doorman | 门卫,门童 |
hail a taxi | 叫车 |
housekeeper | 房间清洁工 |
concierge | 旅馆服务台职员 |
peephole
n.(门或墙上的)窥视孔,猫眼
hoop
v.单脚跳
compact
a.小而紧凑的
compact cars 紧凑型的汽车
a.小巧的,袖珍的
a compact camera 一个修真的相机
a compact bag 一个小巧的手提包
a.矮小结实的,敦实的
a short compact-looking man 个子矮小、看上去很敦实的男子
n.小型汽车,粉盒
a powder compact 粉盒
extravagance
n.奢侈品,奢侈,铺张
tickle
v.使感兴趣
tickle sb’s fancy 勾起某人的兴趣
fancy
n.喜爱,想要
a passing fancy 一时的兴趣或爱好
n.想象力
a flight of fancy 想入非非,异想天开
automatic
a.自动的
automatic transmission 自动变速器
automatic doors 自动门
sth be fully automatic 某物使全自动的
a.无意识的,不假思索地
cover
v.遮掩,掩盖,给…保险,承保
cover sb aginst/for sth 为某人提供…的保险
cover oneself 采取措施保护某人自己(不在未来因此收到责怪或批评)
coverage n.保险范围
health care coverage 医疗保险承保范围
full coverage insurance 全险
车型
车子 | 型号 |
---|---|
economy car | 经济型轿车 |
compact car | 紧凑型轿车 |
mid-size car | 中型轿车 |
full-size car | 大型轿车 |
SUV | 越野休旅车 |
standard SUV | 标准型休旅车 |
full-size SUV | 大型休旅车 |
premium SUV | 高级休旅车 |
minivan | 小客车,小面包车 |
wagon | 四轮货运马车. |
station wagon | 客货两用车 |
horse-drawn water cart | 拉水马车 |
wagon
n.四轮货运马车
be/ go on the wagon戒酒
on the (water) cart / wagon戒酒
fall off the wagon 开酒戒,又喝起酒来
I’m on the wagon. 我正在戒酒
the temperance movement
禁酒运动
pick up
pick up sth/ pick sth up取回某物
pick up the car取车
drop sb / sth off
(通常指用汽车)捎带某人/某物(至某地)
drop sb off 让某人下车
mileage cap
里程限制
保险们
①Collision Damage Waiver (CDW)
碰撞险
②Liability Insurance
责任险
③Personal Accident Insurance (PAI)
个人意外险
as per usual / normal
照常,一如既往
a grand total
总计,共计
come to+ sth
合计,共计是…
费用们
①tax fee税费
②airport access fee机场取车费
③one-way fee异地还车费
④additional driver’s fee 额外驾驶员费用
⑤early / late return fee 提前/延迟还车费
⑥underage fee未满年龄费
dysfunctional
(adj.)有机能障碍的,有故障的
make out
(工作、生活)进展
How are you making out today?
你今天过得怎么样啊?
make out +句子
明白,弄懂(某事发生的原因)
savor (美式)、savour (英式)
v.细品,享用(食物)
savor every mouthful 细细品尝每- -口
savor every drop 细细品味每一-滴
(v.)体会,体味
Iwill savor every moment of the concert.
我会享受演唱会的每一-刻
(n.)乐趣,趣味
She felt that life had lost most of its savor.
她觉得生活失去了大部分乐趣。
crab
(n.)螃蟹
crab meat蟹肉
chili
(n.)辣椒
chili sauce 用辣椒制成的调味汁/辣椒酱
fried crabs in chili sauce 辣椒螃蟹
curry
(n.) 咖喱菜
curry sauce咖喱汁,咖喱酱
roti with curry sauce roti (n.) 烤饼,煎饼(印度)
烤饼蘸咖喱酱
microbrewery
(n.)小啤酒厂
brewery (n.) 啤酒厂,啤酒公司
brew (v.) ①酿造 ②沏(茶),煮(咖啡)
sth be brewing (坏事)即将来临
The war is brewing. 战争一-触即发
nothing much
不太重要,价值不太大
you bet
的确,当然了
土生土长
born and bred土生土长
born and raised土生土长
对某人/某事了如指掌
know sb/sth like the back of one’s hand
对某人/某事了如指掌
know sb/ sth inside out
对某人/某事了如指掌
can read sb like a book
非常了解某人,对某人了如指掌.
kind of
有点,有几分
专家们
专家 | 含义 |
---|---|
foodie | 美食家,吃货 |
gourmet | 美食家 |
epicure | (喜欢吃稀奇食物的)美食家 |
connoisseur | (艺术、食品、音乐等的)鉴赏家,鉴定家,行家 |
a wine connoisseur | 葡萄酒鉴定家 |
gourmet
(adj.)(食品)优质的
gourmet coffee优质咖啡
gourmet coffee优质咖啡
a.提供美食的
a gourmet restaurant美食馆
agourmetchef金牌厨师
n.美食家
food court
(n.)美食广场
farmers’ market
(n.)农贸市场.
hick
(n.)乡巴佬
a hick town小乡镇,偏僻的小镇
part
(n.)区域,地区
sb be from around these parts 某人是本地人
in/ round these parts在这一们-带
美食们
美食 | 名称 |
---|---|
National Dish | 国菜 |
meat pie | 肉馅饼 |
minced meat | 肉末 |
gravy | (调味) 肉汁 |
macaron | 马卡龙,法式小圆饼 |
croissant | 羊角面包,可颂面包 |
kimchi | 朝鲜泡菜 |
Peking duck | 北京烤鸭 |