Wedding’s meaning.
- Can you believe it’s tomorrow? How are you gonna sleep?
- I don’t know.
- Well, do you want some Xanax(安眠药)?
- I don’t think that’s for sleeping.
- Yeah. No, I think I’ll just have a glass of warm milk. That’ll do the trick(取得想要的结果).
- There’s another box inside.
- I’ll grab(取回来) it.
- Jim seems like a good guy.
- He’s going to make(成为) a great husband.
- You know, Julie, I was thinking, you know, with Dad not being here, I was wondering if you had anybody to walk you down the aisle.
- He’s been really supportive(大力支持的).
- He’s been great.
- Well, good. That’s great. I just wanted to make sure that you… I wanted you to be covered(被保护), that’s all. So, I should be there, what?
- Yeah, the guests are arriving around 5:00, and things get going at 5:30, so around then.
- I’m gonna help you with those. Got it.
- None of that was here. This is all new.
- Really? Is that all you got?
- Give me a boost(推我一下).
- Watch… Hang on. I took Geography in here.
- My first fight.
- How did it go?
- It’s kind of hard to tell(难分辨).
- You can tell by the eyebrows.
- You played basketball?
- I didn’t know you were such a jock(运动员).
- Got my ass kicked(巴结). This is where we used to go to make out.
- What happened?
- Jim’s got cold feet.
- Yeah, that’s how cold feet(临阵逃脱) work.
- Ryan, where are you? We’re having a meltdown(小问题) here.
- It’s Jim. Can you get back here? We need your help.
- Okay. We got to go.(我们得走了)
- I tell people how to avoid commitment(承诺).
- Ryan, you haven’t been around(露脸) much. Fuck, basically, you don’t exist to us. I know you wanna be there for her. Well, here it is. This is your chance.
- It’s hard to get the trick of dancing.(抓住跳舞的诀窍很难)
俚言我语
1.🤔a barrel of laughs 一桶笑声?or 非常有趣的事;笑料不断的开心果
🌰例句:She is the first to admit she’s not exactly a barrel of laughs.
翻译:她第一个承认自己其实并不爱搞笑。
✔️ 开心果
️如果说某个人是“a barrel of laughs” ,那么就是形容他很搞笑-很喜欢逗周围人开心。这个短语也可以用来形容某事非常有趣,大家想象一个桶里如果充满了源源不断的笑声,那么肯定是快乐源泉啦~
2.make a monkey out of sb. 把猴子从某人身体里弄出来?or 让别人出糗;愚弄某人;把某人当猴耍
🌰例句:Some people make a monkey out of themselves by acting foolish or silly.
翻译:有些人做了一些荒唐可笑的事情,把自己给嘲弄了。
✔️愚弄某人
️monkey在英语中常常有调皮、戏弄的意味,因此与monkey有关的俚语表达大多也有这层意思。在这里我们可以大开脑洞,如果把猴子从某人身体里弄出来,其实就是捉弄某人的意思啦~