有些人問前端/後端、前台/後台要用什麼英文?
查了一下網友給出了以下幾種回答:
1. client side、server side
2. front side、back side
3. front end、back end
4. foreground、background
5. user Interface、manage interface
我對於這些英文的理解:
1. client side 的中文翻譯為客戶端,server side 的中文翻譯為服務器端,
有些人問前端/後端、前台/後台要用什麼英文?
查了一下網友給出了以下幾種回答:
1. client side、server side
2. front side、back side
3. front end、back end
4. foreground、background
5. user Interface、manage interface
我對於這些英文的理解:
1. client side 的中文翻譯為客戶端,server side 的中文翻譯為服務器端,