【百科】前端/後端、前台/後台的英文選擇(反推法)

本文探讨了前端/后端、前台/后台在英文中的几种表达方式,如client side/server side、front side/back side等,并提出forestage/backstage作为前台/后台的可能选项,同时建议在特定情境下使用Site Reception和Website background。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

有些人問前端/後端、前台/後台要用什麼英文?

查了一下網友給出了以下幾種回答:

1. client side、server side

2. front side、back side

3. front end、back end

4. foreground、background

5. user Interface、manage interface

 

我對於這些英文的理解:

1. client side 的中文翻譯為客戶端,server side 的中文翻譯為服務器端,

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值