我在linux下用eclipse做项目的一系列问题

1 篇文章 0 订阅
1 篇文章 0 订阅

一:web项目

1、新建时,一建成servlet就报错;

原因就是我没有选择该项目的运行环境

就是这个target runtime要选择一个服务器,如果没有选,就会报servlet的错。错过了,不过也没关系,我后面再配置。
打开这个项目的Properties->java Bulid path->Libraries->Add Libraries->Server Runtime,选择tomcat服务器,如果server Runtime里面是空的,是因为还没有添加服务器,添加运行时环境: Window->Preferences->Server->runtime Enviroment->add, 选择tomcat版本确定,这样工就不会报错了。
2、用了el表达式引入taglib报错。
就是这几“<%@ taglib uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/core" prefix="c"%>”报错。其实就是缺少了两个包一个jstl.jar和standard.jar。去下载下来放入web-inf下面的lib就行了,就只两个,如果不是,就算代码错误解决了,但运行时会出错。
3、导入windows下已编写好的项目报错原因,即是error pages,这是编码问题,然unbuntu下没有gbk编码。你可以参考http://blog.csdn.net/wingstudio_sau/article/details/1796870

以下内容来自http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?t=67407&highlight=zh_CN.GB18030

ubuntu中文化指南 

前言:下面的文字只是针对采用zh_CN.GBxxx作为locale的untuntu系统进行的设置指南。 
发现最近几天又有人问这个问题了,下面的方法我查了半天的资料,花了很多功夫,总算是有了这个方法,因为我个人对utf8确实没什么好感(这一点就不要争 论了,个人印象如此,改不了了),所以和大家分享一下(其实我很懒,打了这么多字,不容易啊),这个帖子前几天发的,可能有人没看到,编辑一下再顶起来, 希望需要的人可以看到,说实在的,网上关于linux设置中文locale的方法,都比较笼统,用起来总有这样那样的问题,希望这篇文章可以对你有帮助。 

注:linux文件系统的一些概念,linux的文件系统的文件名是基于字节流的,也就是说文件名的编码以byte为单位读取的,所以文件名可以是多字节 编码方案,比如gb18030, utf8,不能是宽字节编码,比如如windows使用的utf16。所以只要是多字编码方案的文件名,linux都是可以读取的。 

1)为glib的国际化支持产生国标编码支持,ubuntu系统默认状态下是没有GB18030和GBK的本地locale的,所以为了设置locale为zh_CN.GB18030,我们需要先为glib产生GB18030和GBK编码的支持。 
1、首先设置sudo vi /var/lib/locales/supported.d/local 

添加一行 zh_CN.GBK GBK和zh_CN.GB18030 GB18030 

2、sudo locale-gen 
3、重启之后,在登录窗口的选项里面就可以选择中文(GB18030)了。 
4、进入系统后,终端的默认编码已经是GB18030了,可以在终端中创建中文文件名的文件试试看,比如touch 中文,再ls显示看看。 

2)作为ubuntu重要组成部分的gnome是基于glib库的,在glib的函数里,默认读写文件名的编码选项是utf8,所以使用gtk或 是gnome程序创建的中文文件名仍然是uft8编码的,可以通过下面的方法验证,在nautilus中进入/home/用户文件夹,右键创建文件夹,取 一个中文名字,在终端中ls显示,会发现这个文件夹是乱码,将终端的编码切换为uft8,发现至少可以部分正常显示,说明文件夹的编码是uft8。其实 glib提供了两个宏,只要正确的设置,就可以告诉gnome程序,用户要读取的文件名的编码是哪一种多字编码方案,那么文件函数完全可以采用 gb18030的编码。 

使用gdm启动Gnome的写入用户主目录的.profile文件,当gnome启动后,会读取这个文件里面的设置。 
添加以下内容: 
export G_FILENAME_ENCODING=GB18030 
export G_BROKEN_FILENAMES=1 
这是告诉使用了glibc的程序,系统文件名的默认编码是gb18030,重启后,再用上面的方法实验,会发现终端里面和nautilus中显示的文件名已经是一致的了。 

经过上面两步的设置,系统的工作环境就是gb18030了,可以很好的用中文工作,哪怕是编写脚本,只要保存编码改成gb18030就没问题,哪怕是grep之类的命令,gb18030都可以很好的支持,使用中文的正则表达式除外。 

3)fat32分区的挂载,将locale改成zh_CN.GB18030之后,会发现挂载的分区中文文件都显示乱码,这是因为ubuntu自动挂载分区时采用的参数是uft8,所以要重新修改挂载的参数。 
sudo gedit /etc/fstab 
比如c盘的挂载参数是类似于这样 
UUID=466A-E277 /media/sda1 vfat defaults,utf8,umask=007,gid=46 0 1 
将utf8用codepage=936,iocharset=cp936代替,变成 
UUID=466A-E277 /media/sda1 vfat defaults,codepage=936,iocharset=cp936,umask=007,gid=46 0 1 
参数的含义可以用man mount查看(懒得打字了)其他fat32分区的挂载参数也同样修改。 
重启之后发现分区显示也正常了。 
因为我没用ntfs分区,所以nfts分区的挂载方法请用man mount自己查看。 

gb18030环境下有问题的程序和解决方法。 
其实如果是基于规范的glibc函数编程的话,gb18030应该不会有什么问题。 
1. mplayer 
安装版的mplayer的打开文件的功能是看不见windows挂载分区上的中文文件的,不过可以在浏览器里面直接双击打开,算是不是问题的问题吧。如果要编译源文件的话,根据有的说明要暂时将locale改成utf8,编译后再改回来就可以了。 

2.ubuntu自带的归档管理器和7zip软件在gb18030的环境下,读写中文文件名的文件是有问题的,解决方法是安装rar,它是基于命令行的方式,对zh_cn.gb18030支持很好,如果嫌麻烦的话,好象可以编写nautilus的脚本的,可以向windows中一样右键解压或是压缩,不过俺不会,有人会的话可不可以提供个脚本? 


  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值