![](https://img-blog.csdnimg.cn/20201014180756927.png?x-oss-process=image/resize,m_fixed,h_64,w_64)
iOS
文章平均质量分 89
BeyondVincent
岁月本长而忙者自促;
天地本宽而卑者自隘;
风花雪月本闲,而劳忧者自冗;
天行健,君子以自强不息;
地势坤,君子以厚德载物;
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;
去留无意,漫随天外云卷云舒。
不妄取,不妄予,不妄想,不妄求,
与人方便,随遇而安。
展开
-
初识iOS中的通知中心【图文+视频】
注:本系列学习帖子我在DevDiv.com移动开发社区原创首发 转载请注明出处:BeyondVincent(破船)@DevDiv.com 如果你有什么问题也可以前往交流 下面是首发地址: 初识iOS中的通知中心 【注】本帖子对应的学习视频,点击这里前往观看: 目录 1. 通知中心是什么 2. 通知中心两个重要的类 3. 通知中心如何使用原创 2012-08-19 22:27:35 · 2105 阅读 · 1 评论 -
浅谈iOS中的MVC设计【图文+视频】
注:本系列学习帖子我在DevDiv.com移动开发社区原创首发 转载请注明出处:BeyondVincent(破船)@DevDiv.com 如果你有什么问题也可以前往交流 下面是首发地址: 浅谈iOS中的MVC设计 【注】本博文对应的学习视频,点击这里前往观看: 目录: 1. MVC介绍 2. iOS中的MV原创 2012-08-19 22:20:15 · 2975 阅读 · 0 评论 -
iOS6新特征:参考资料和示例汇总
注:本系列学习帖子我在DevDiv.com移动开发社区原创首发 转载请注明出处:BeyondVincent(破船)@DevDiv.com 如果你有什么问题也可以前往交流 下面是首发地址: iOS6新特征:参考资料和示例汇总 DevDiv为开发者持续准备iOS6中新特性的参考资料和示例代码,欢迎原创 2012-08-16 21:26:12 · 3307 阅读 · 0 评论 -
浅析iOS中Push通知的使用【图文+视频】
注:本系列学习帖子我在DevDiv.com移动开发社区原创首发 转载请注明出处:BeyondVincent(破船)@DevDiv.com 如果你有什么问题也可以前往交流 下面是首发地址: 浅析iOS中Push通知的使用 【注】本帖子对应的学习视频,点击这里前往观看: 目录: 1. Push机制的介绍原创 2012-08-20 12:08:32 · 5754 阅读 · 2 评论 -
iOS-raywenderlich翻译-UIPopoverController 使用教程
注:本文由BeyondVincent(破船)翻译首发 转载请注明出处:http://blog.csdn.net/beyondvincent 注:本文译自http://www.raywenderlich.com/1056/ipad-for-iphone-developers-101-uipopovercontroller-tutoria翻译 2013-03-14 15:52:09 · 13330 阅读 · 0 评论 -
iOS-raywenderlich翻译-如何升级程序以适应4英寸的iPhone5显示
注:本文由BeyondVincent(破船)翻译首发 转载请注明出处:http://blog.csdn.net/beyondvincent 注:本文译自http://www.raywenderlich.com/33150/how-to-update-your-apps-for-the-4-inch-iphone-5-display翻译 2013-03-18 20:44:31 · 17582 阅读 · 0 评论 -
iOS-raywenderlich翻译-AFNetworking速成教程
注:本文由BeyondVincent(破船)翻译首发 转载请注明出处:http://blog.csdn.net/beyondvincent 腾讯微博:beyondvincent 新浪微博:beyondvincent 注:本文译自http://www.raywenderlich翻译 2013-03-20 20:32:38 · 17460 阅读 · 2 评论 -
iOS-raywenderlich翻译-使用MapKit叠加图层
注:本文由BeyondVincent(破船)翻译首发 转载请注明出处:http://blog.csdn.net/beyondvincent 注:本文译自http://www.raywenderlich.com/30001/overlay-images-and-overlay-views-with-mapkit-tutorial 5翻译 2013-03-06 20:16:30 · 15942 阅读 · 3 评论