安装完Ubuntu 8.10后,首先安装自带的中文支持——WenQuanYi Zen Hei。安装完后感觉不舒服,无论是中文或者英文,特别是英文。网上查找了一圈都是安装微软雅黑的,于是也安装了,微软雅黑对中文支持还行,但英文还是很勉强。为了追求极致完美,网上找了许多文章,想看看能否中英文字体分开设置。文章都说是可以的,但我怎么设都没有效果。
文章说:修改“/etc/fonts/conf.avail/”目录下的文件“69-language-selector-zh-cn.conf”,在其中先后指出英文字体名、中文字体名。这样,显示英文的时候就用英文字体,显示它无法显示的中文时就用所指定的中文字体。优先级别自上而下。如下:
然而,无论我怎么修改,都没有起效。是为什么呢?经过反复研究,终于发现,原来/etc/fonts/conf.avail/是一个配置池,并非每个文件都会起效。正真能生效的是位于/etc/fonts/conf.d/目录中文件。而/etc/fonts/conf.d/目录里全部都是链接文件,链接的文件对象都是/etc/fonts/conf.avail/下的某些配置文件,而之前一直修改的“69-language-selector-zh-cn.conf”这个字体配置文件压根就不在其中。于是,在/etc/fonts/conf.d/目录下创建“69-language-selector-zh-cn.conf”的链接即可。随后系统会自动生效。
目前我使用的是Lucida Grande作为英文字体,微软雅黑作为中文字体。最后微调一下渲染,就能达到最佳效果了。