(1).就国内外描述粒计算的三个词: Granularity 、Granule 和Granulation可以看出究竟什么是粒计算。
• “Granularity”被解释为中文词意“粒度”.这在早期的关于粒度研究的文献中是用这个词,如 A.L.Zadeh于1979年发表的论文:“Fuzzy Sets and Information Granularity”,也许这是第一篇论述信息粒度的文献.就这个词可以理解粒计算是研究被划分类或颗粒的大小;
• Stanford 大学教授J.R.Hobss于1985年发表于在美国Los Angeles举行的国际人工智能联合会议上的论文“Granularity”,直接用粒度这个词作论文题目.
我国最早研究粒度的学者张氏兄弟于1990年出版的<<问题求解理论及应用>>专著也是用“粒度”(Granularity).
从这二文献可以理解粒计算除了研究颗粒的大小外,还研究不同层次的粒度之间关系,粒度分解和合并。
• “Granule”被解释为中文词意“基本粒”,在英汉词典中被说成是紧紧凝结在一起“糰”、“颗粒” 和“块”等,“Information Granules”是研究将信息集切割成互不相交的“片”、“块”等,或划分成互不相交的“子集”、“组”、“类” 和“群” 等,实质上是“划分” (Partition)的意义,表示颗粒之间是清晰、互不相交的。可见粒计算是研究信息划分。
• “Granulation”被解释中文词意“粒”.就 A.L.Zadeh于1997年发表的另一篇论文:“Toward a theory of fuzzy information granulation and its
centrality in human reasoning and fuzzylogic”中用了“Granulation”, “Information Granulation”意思是将信息切割或分成可能两两有交的 “类” 和“块”等 ,他从模糊集观点讨论,所以被分成的颗粒可能是模糊的或不清晰边缘的“块”.
• 所以,粒计算是研究信息分类、被分成的块是两两分离的划分还是两两可能有交的模糊分割;研究分成的粒度大小、不同粒度层之间的关系,粒度分解和合并等.
• 另外就这三个词的用法也理解到它们是有区别的. 如果在写中文文章时都用“粒度” ,自然在英文理解上就有可能理解为“ Granularity ”.要使所写的论文方便国际学者阅读、顺利理解, 最好先考虑所论述的论文主题:是讨论信息类的“大小”、“性质”,还是讨论信息类的互不相交的划分,或是两两可能有交的分割,然后决定用“粒度”、“基本粒”还是用“粒”.
(2).粒计算(Granular Computing)名词的来历T.Y.Lin教授于1996年在UC-Berkeley大学Zadeh的重点实验室做客作教授时,向Zadeh提出作 “Granular Computing”课题的研究.当时Zadeh称“Granular Mathematics”,Lin改称“Granular Computing”后,立即得到Zadeh的认可,并且缩写成GrC.所以“Granular Computing”成为今天的一个热门研究领域. 这个名词也就算是Lin的贡献了.