一、journey适用范围很广,可指陆路、海路或飞行的长途旅行,不表示返回原出发点。例如:
1)If you are going on a journey,see that you take with you all
that you may need.
如果你要去旅行,注意要把你可能需要用的全部东西带上。
2)It is about 20 hours’journey by train from Beijing to
Shanghai.
从北京到上海坐火车大约需要20小时。
二、travel多指长途、国外、大型、正规之旅行,包括不同地点的多次旅行。例如:
1)He has just returned from his travel. 他刚刚旅行归来。
2)They made a number of Japanese friends during their travel.
他们在旅行时结识了许多***朋友。
三、trip一般用来指短距离旅行或远足,其目的可以是公事或娱乐。例如:
1)The nature of my work requires me to make daily trips to the
city.
我的工作性质要求我每天进城。
2)We took a trip to the Summer Palace. 我们到颐和园玩了一次。
trip也可指长途旅行。这时trip与journey的区别仅在于trip是个通俗的用词,而journey是个正式的用词。例如:
3)He will make a round-the-world trip. 他将周游世界。
四、tour指周游,常带有“最后回到原出发点”的含义。此词可用于不同目的,如游览、视察、购物等,距离可长可短。例如:
1)He went on a tour round the world. 他周游了世界。
2)The inspection team is now making a tour of some factories.
检查团正在巡回视察几家工厂。
3)I’m going on a shopping tour. There are lots of things I
must get before I leave for the country.
我要出去逛一下商场,在下乡前有许多东西得买好。
五、voyage有“航行”的含义,主要指乘船或乘飞机的旅行。例如:
1)Did you get seasick during the voyage? 你在坐船时晕船了吗?
2)The day is coming when man takes voyage to the moon.
人类去月球航行的日子即将来临。
六、excursion 指短距离娱乐性的“游逛”。例如:
1)They want to make a walking excursion next week.
他们下星期要做一次徒步旅行。
2)Are you going on the weekend excursion to the Western Hills?
周末西山游你去不去?
七、expedition指“远征”、“探险”,一般只用于长距离的、有严肃目的的活动。例如:
1)He was sent on an expedition to the North Pole.
他被派往北极探险。
2)Many important scientific discoveries were made during
ourrecent geological expeditions.
我们探险队在最近的地质勘查期间有许多重要的科学发现。
八、pilgrimage原义是指到宗教圣地或其它类似地点去“朝圣” ,可用于借喻义中。例如:
1)He has been asked to join the Moslem delegation which is
shortly going on a pilgrimage to Mecca.
他被邀请参加一个不久要去麦加朝圣的***代表团。
2)I have long dreamt about a pilgrimage to Yan’an,the cradle
of the Chinese revolution. 我长久以来就梦想着要到中国***的发祥地延安去观光。
来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/11122431/viewspace-968034/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。
转载于:http://blog.itpub.net/11122431/viewspace-968034/