网络工程师简历感谢信
Last holiday season I promoted “Operation Homecoming”, a mission to upgrade browsers when visiting friends and family, improving the experience of the web for as many people as possible. This year, inspired by my co-teacher and developer Dan Stephenson, I’d like to suggest something different.
上个假期,我推广了“ 回家行动 ”,这项任务是在拜访朋友和家人时升级浏览器,以尽可能多的人改善网络体验。 今年,在我的联合老师兼开发人员Dan Stephenson的启发下,我想提出一些不同的建议。
The online shopping spree between “Black Friday” and “Cyber Monday” emphasizes ecommerce, but the truth is that much of the internet runs on the unpaid effort of thousands of people: from Apache, the open source server software that runs the majority of the world’s websites, to developers who make plugins and helpful browser extensions freely available to web designers. A lot of the web as we know and use it today has been built from the collective work of passionate people who often go unappreciated and undercompensated.
在“黑色星期五”和“网络星期一”之间的在线购物热潮强调电子商务,但事实是,许多互联网都是在数千人的无偿努力下运行的:从Apache,运行大多数服务器的开源服务器软件全球网站,面向开发人员,这些开发人员免费向Web设计人员提供插件和有用的浏览器扩展。 我们今天所知道和使用的许多Web都是由热情的人们的集体工作所建立的,这些人们常常没有受到重视和补偿不足。
There are many worthy causes that deserve your money and attention, but this season I’d like to suggest you consider the institutions and developers that make the web great as recipients of your charity. My donation list for the past few days includes:
有很多有价值的原因值得您关注和关注,但是在这个季节,我建议您考虑使网络成为慈善机构受益者的机构和开发商。 我过去几天的捐赠清单包括:
The W3C validator: vital to my job, and a resource I use every other day.
W3C验证程序 :对我的工作至关重要,也是我隔天使用的资源。
The same goes for the Mozilla development team responsible for Firefox.
负责Firefox的Mozilla开发团队也是如此。
Chris Pederick, the coder behind the Web Developer browser plugin.
Chris Pederick ,Web开发人员浏览器插件背后的编码器。
萤火虫工作组 。
The Internet Archive, who are raising funds after suffering a devastating fire at their facilities.
互联网档案馆 ( Internet Archive)在其设施遭受毁灭性大火后正在筹集资金。
I choose not to publicise my charitable donations outside the immediate context of this post, but Dan suggests and uses the hashtag #fossdonate to build awareness of this campaign.
我选择不在此帖子的直接上下文之外公开我的慈善捐款,但Dan建议并使用#fossdonate主题标签来提高对此活动的认识。
Don’t have the funds to spare? That’s okay: just drop by the comments section on the site of a developer, blogger or writer and tell them that you appreciate the work they’re doing. The emotional warmth of support and encouragement from an otherwise invisible audience is important in its own way.
没有足够的资金吗? 没关系:只需在开发人员,博客作者或作家的站点上单击评论部分,并告诉他们您对他们正在做的工作表示赞赏。 从其他方面来说,看不见的听众所给予的支持和鼓励所带来的情感温暖以其自身的方式很重要。
If you have any other web development causes that you feel should be added to a consideration list, feel free to add them in the comments below.
如果您有任何其他Web开发原因需要添加到考虑列表中,请随时在下面的注释中添加它们。
网络工程师简历感谢信