【lua】Aegisub的核心API解读

介绍:Aegisub的API接口来源于【Automation 4 Lua】脚本,而这个脚本是基于【Lua】语言写的。

一、需要输入的内容有:

script_name (脚本名,字符串) - 脚本的名称,应尽量简洁
script_description (脚本描述,字符串) - 描述该脚本可以达成什么目的,也不建议太长。
script_version (脚本版本号,字符串或数字) - 脚本的版本号
script_author (脚本作者,字符串) - 脚本作者信息

二、需要处理的内容有:

API是一个输入再输出的过程,但这个这两个过程都需要Aegisub来完成。aegisub会给一个关于subtitlesuserdata,其本质上为一个table。我们需要对这个table中的元素进行处理,再返回给aegisub。输出的内容subtitles[i]则会呈现在aegisub对应的文本框中。

固定格式:aegisub.register_macro(name, description, processing_function, validation_function, is_active_function)

每个脚本的最后都需要通过这个对象函数将处理好的数据再传回给aegisub,其中validation_function, is_active_function可以不传入。

难点1:了解subtitles对象的结构

subtitles对象的类型为userdata,可以当做一个table来使用,结构类似于:
table_userdata = {subtitles[1],subtitles[2],...,subtitles[#subtitles]},而table_userdata中每一个元素的类型还是table,需要将table的内容打印出来,方便理解和操作。

----获取table里的内容
script_name = "删除空字幕"
script_description = "删除空字幕"

function clean_empty_subs(subtitles)
	local i = 1
	local line

	while(i <= #subtitles)
	do
		local result = {}
		local a = 1
		----对输入的table进行处理
		for k,v in pairs(subtitles[i]) do
			k = string.format("%q", k)
			v = string.format("%q", v)
			result[a] = string.format("%s[%s] = %s", '', k, v)
			a = a + 1
		end
		----判断字幕行,并对符合条件的进行替换
		if subtitles[i].text == ""
		then
			line = subtitles[i]
			line.text = table.concat(result, "\n")
			subtitles[i] = line
		end
		i=i+1
	end
end

aegisub.register_macro(script_name, script_description, clean_empty_subs)

过滤之后,空白字幕行得到的结果:

[“layer”] = “0”
[“margin_b”] = “0”
[“class”] = “dialogue”
[“extra”] = “table: 0x1538c020”
[“margin_t”] = “0”
[“margin_l”] = “0”
[“style”] = “Default”
[“actor”] = “”
[“start_time”] = “0”
[“raw”] = “Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,0,0,0,”
[“section”] = “[Events]”
[“text”] = “”
[“margin_r”] = “0”
[“comment”] = “false”
[“effect”] = “”
[“end_time”] = “5000”

难点2:了解ASS字幕的结构

ASS字幕结构参考链接:https://www.douban.com/note/658520175/

打开由aegisub保存的ass文件可知,字幕文件共分为以下四个部分:
[Script Info][Aegisub Project Garbage][V4+ Styles][Events]
放到
但字幕文件中不是每一行都会被返回到subtitles对象,并且也会在其基础上加上一些其他的参数。经过测试,[Aegisub Project Garbage]中的都不会被反馈,[Script Info]、[V4+ Styles]、[Events]中只有以下标记的会被处理反馈。
在这里插入图片描述
以上述字幕文件最后一行,反馈出来的有:
在这里插入图片描述
在这里插入图片描述
需要注意几个参数:
1、class
分为infostyledialogue以及unknown,分别对应[Script Info]、[V4+ Styles]、[Events],从[‘section’]可以看出来;
2、raw
ass文件中原始的行
3、text
最基础的处理参数,直接反馈到aegisub里

  • 1
    点赞
  • 2
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值