PrisonBreak S2-2-3

第二集
1.yeah,yuck it up,funny man.耶,尽情大笑吧,可笑的人
yuck up=开怀大笑
2.we're headed out,man 我们出发了,伙计
3.That is absolutely hogwash. 简直一派胡言
Hogwash=猪食
4.how was scofield able to have exclusive access to you?为什么scofield能单独接触你?
exclusive=专门的,独家的 ; access to=接近...
5.This will be your last outburst,officer. 这将是你最后一次发飙了,长官
outburst=爆发,发飙
6.Is it true you sold the right to run prison industries to the highest bidder. 你将监狱工厂管理权卖给出价最高的人是不是真的?
run=经营 eg. run a company 经营一家公司
highest bidder=最高价竞买人
7.We’ll call for you when we’ve reached a decision. 等我们做好决定后会通知你们
reach a decision=作出决定 (注意reach的用法)8.your call.你决定吧
常用口语
9.This can go down humanely if you don’t fight,but if you pull a stunt like that again,it's going to get inhumane right quick. 你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍
humanely=慈悲地 ;pull a stunt=耍花招 ;inhumane=残忍的
10.if you would have just told us in the beginning that this was going to be a railroad.如果你一开始就告诉我们这是个快速通过案
railroad在俗语中指"议案快速通过",泛指"铁路运输"
11.But you need a fall guy,fine. 但是你们需要一个替罪羊
a fall guy=替罪羊;替身演员
12.he went out with his boots on.他死在工作岗位
翻译组的译文是"他走得很平静",我觉得不确切.die with one's boots on”,源自美国西部,它有两
层含义。一为死于工作岗位(“die in harness”)、一为殉职,尤指在战斗中或者为高尚的事业而
献身。因为如果是病死或老死的情况下,一般是躺在床上等待死亡,不会穿着鞋子;如果是在枪战中死去,自然是穿着靴子的。而在英式英语里,通常把它说成“die in one's boots”。
13.i failed him.我让他失望了.

第三集
1.well,Hector says that you can serve your full sentence.嗯,hector说你要刑满才释放.
sentence=判决,宣判
serve the sentence=服刑
2.anything break on the other six.其他六人有什么进展?
break=突破,进展
3.Listen,you know I'm thankful for the help with the green card,but I just don't want to get involved. 我很感激你帮我搞到绿卡但我不想卷入此事。
be involved in sth=卷入...事情中
4.those ass-hats are worth more dead than you and i are alives.那些混蛋就是死了也比我们值钱
ass-hats=混蛋
eg. ass hat inside 内心卑鄙的
5.i hope you're holding on to something tight 'cause i'm about to break it down for you.我希望你做好心理准备,因为我要说的东西会让你崩溃
holding on to something tight牢牢扶助什么东西
break down=崩溃
6.you were attending when I first started here. 我刚来的时候你是主治医师。
attending=主治的
7.i want to alert you to a possible situation.我要提醒你可能发生的情况
alert sb=warn sb 警告某人
8.Give me one good reason why I shouldn't turn you in right now. 给我个不告发你的理由。
turn in=告发;上缴;上床睡觉
9.we keep tapping on cracks,and she's going to break.我们深入利用这个弱点,她就会崩溃
tap on=轻轻敲打 ; crack=裂缝
tap on cracks 敲打已有的裂缝,即深入利用弱点
10.humpty dumpty climbed up a wall,humpty dumpty had a great fall.胖墩爬上墙,胖墩摔下来
此句来源于一首童谣,humpty dumpty现在都用来称呼胖墩
11.How do you throw the hunter off the scent?Get rid of the prey.你怎么才能逃过猎人的鼻子? 扔掉猎物。
throw off=摆脱掉 scent=气味,嗅觉
12.your tags are expired.你的车牌过期了
expire=期满;死亡
13.provided the transport comes though.若果交通顺利的话
provied和provided that常用于数学属于中,为"假设,假如"的意思
14.You have the right to speak to an attorney before you speak to the police.Anything you say may be used against you in a court of law. 在你向警方供述之前,你有权去请律师,但是你所说的一切将成为呈堂证供

 

 

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值