《Spring Recipes》交稿已经有阵子了,前两天从编辑那里得知书已经出版了,最近就能上架了,放上译者序做个纪念。感觉这次出版周期特别的长,Spring 3.0都到M4了,这本讲2.5的书才上架。说到本书的中文名《Spring攻略》,其实几个译者都是希望直接使用原书名的,不过出版社还是坚持说除了几本很出名的书,基本直接用英文名的书销量都不怎么样,最后也就妥协了,用“攻略”总比用“实战”强吧。
发现本书的排版有点问题,原因大概是这样的,一开始编辑排版时发现某些单词要换行,按照英文的板式,单词换行要加上“-”,但最终定稿时,这些单词又不换行了,可这些“-”又没有去掉。。。希望再版时能修正这些错误。
==============================================
几年前,机缘巧合之下,我被一个朋友拉去参加技术活动,在那次活动上我第一次接触到了Spring。说实话,当时怎么都没有想到几年间Spring会有如此迅速的发展,更想不到自己会与Spring如此有缘。
从Expert One-on-One J2EE Design and Development 到Expert One-on-One J2EE Development without EJB ,Spring之父Rod Johnson一次又一次让大家眼前一亮。而Spring更是被广大Java开发者所接受,可以毫不夸张地说,提到Java企业级应用的开发,第一时间蹦出的词汇中肯定有Spring。
正是因为Spring如此大红大紫,越来越多的人希望了解它、学习它。每当有人让我推荐学习资料时,我都会让他去网上下载官方文档,这足以满足大多数人的需要。但如果你比较喜欢飘着墨香的纸质书,而又恰好捧起本书,相信它一样也不会让你失望的。书中以“问题描述/解决方案/实现方法”的形式介绍了 Spring中的大多数内容和Spring Portfolio中的一些项目,读者既可以跟着作者的思路慢慢学习,也可以“对症下药”,立刻解决眼前的问题。要是你对Spring已经有了一定的了解,那么本书也能作为一本不错的参考手册,偶尔翻翻也会有意想不到的收获。
正如Spring背后有着一个优秀的团队一样,本书同样也有一个优秀的翻译团队,大家相互帮助、相互鼓励,唯一的目标就是为读者带来最好的作品。在全书翻译期间,荣浩负责第1~5章,俞黎敏负责第6、7、16、17、18章,杨春花负责第8~12章,而我则负责第13、14、15、19章以及全书的审稿、统稿。
最后,请允许我在此感谢那些在本书的翻译过程中给予我们帮助的朋友和图灵的编辑们,正是有了你们,本书才能最终呈现在读者面前。亲爱的读者朋友,如果你发现书中存在错误或者有什么意见,请毫不犹豫地告诉我们,我们不胜感激。
2009年2月