i18n-country-translations 项目使用教程
1. 项目目录结构及介绍
i18n-country-translations/
├── CHANGELOG.md
├── Gemfile
├── Gemfile.lock
├── MIT-LICENSE
├── README.rdoc
├── Rakefile
├── lib/
│ ├── i18n_country_translations.rb
│ └── rails/
│ └── locale/
│ ├── en.yml
│ ├── ...
├── rails/
│ └── locale/
│ ├── en.yml
│ ├── ...
├── spec/
│ ├── i18n_country_translations_spec.rb
│ └── ...
├── tmp/
└── .gitignore
目录结构说明
- CHANGELOG.md: 记录项目的更新日志。
- Gemfile: 定义项目的依赖关系。
- Gemfile.lock: 锁定依赖版本。
- MIT-LICENSE: 项目的开源许可证。
- README.rdoc: 项目的介绍文档。
- Rakefile: 包含项目的Rake任务。
- lib/: 包含项目的主要代码文件。
- i18n_country_translations.rb: 项目的主文件,定义了国家翻译的功能。
- rails/locale/: 包含不同语言的国家翻译文件。
- rails/locale/: 包含Rails应用的本地化文件。
- spec/: 包含项目的测试文件。
- tmp/: 临时文件目录。
- .gitignore: 定义Git忽略的文件和目录。
2. 项目启动文件介绍
项目的启动文件是 lib/i18n_country_translations.rb
。该文件定义了国家翻译的主要功能,并加载了所需的本地化文件。
# lib/i18n_country_translations.rb
require 'i18n'
module I18nCountryTranslations
# 加载所有本地化文件
I18n.load_path += Dir[File.join(File.dirname(__FILE__), 'rails', 'locale', '*.yml')]
end
3. 项目配置文件介绍
项目的配置文件主要是 Gemfile
和 rails/locale/
目录下的本地化文件。
Gemfile
Gemfile
定义了项目的依赖关系,确保项目能够正常运行。
source 'https://rubygems.org'
gem 'i18n'
gem 'rails'
本地化文件
rails/locale/
目录下包含了不同语言的国家翻译文件,例如 en.yml
文件包含了英文的国家翻译。
# rails/locale/en.yml
en:
countries:
US: "United States"
CN: "China"
...
这些本地化文件定义了不同语言环境下国家的翻译名称,供项目使用。