Trilium Notes 中文翻译及部署指南
项目目录结构及介绍
Trilium Notes 的中文翻译项目 Nriver/trilium-translation
组织如下:
- 根目录:
- README.md 和 README_CN.md: 分别提供了英文与中文的项目介绍、如何贡献翻译以及如何使用已翻译的版本。
- docker-compose.yml: 用于通过 Docker 部署 Trilium Notes 服务器的配置文件。
- 其他翻译文件夹与文件,这些通常包含了用于翻译的应用文本。
项目的启动文件介绍
服务器启动
对于希望本地运行服务器的用户,本项目提供了一种简便方式,尤其推荐使用 Docker。关键启动文件是:
- docker-compose.yml: 此文件定义了如何启动 Docker 容器,它包含了 Trilium Notes 的中文版本镜像。执行
docker-compose up -d
将后台启动 Trilium Notes 服务器,使用中文界面。
客户端运行
客户端运行不直接涉及此仓库内的特定文件,但用户需从项目提供的 Release 页面下载对应操作系统(Windows、macOS、Linux)的预编译应用文件,解压后直接运行即可。
项目的配置文件介绍
在原生 Trilium Notes 应用中,配置主要涉及客户端和服务器的设置,但具体配置文件并不直接包含在此翻译项目中。然而,当使用 Docker 部署时:
- docker-compose.yml 可视为一种特殊的配置文件,它不仅控制着容器的启动,还间接设定了服务器的一些环境变量,如端口映射等。
若需自定义配置,用户通常需对 Trilium Notes 的实际部署或安装进行额外配置,这可能涉及到环境变量的设置或者在 Trilium Notes 应用内部的用户偏好设定。
总结而言,虽然本翻译项目主要聚焦于翻译工作,其部署和使用的便捷性则通过 docker-compose.yml
文件来实现,而深入的配置细节更多地依赖于 Trilium Notes 本身的文档和应用内设置。