唤醒沉睡的激情(中英文)

热情引领我们超越经验的束缚,将平凡转化为冒险,将努力视为机遇,将陌生人变为朋友。正如拉尔夫-沃尔多-爱默生所说,没有热情就没有伟大成就。巴巴拉-麦克林托克的诺贝尔奖之路便是热情驱动力的典范。婴儿期的好奇心赋予了热情之人青春般的活力。音乐和艺术成为永不停歇的冒险之旅。
摘要由CSDN通过智能技术生成

唤醒沉睡的激情
Years ago, when I started looking for my first job, wise advisers urged, "Barbara, be enthusiastic! Enthusiasm will take you further than any amount of experience."

How right they were. Enthusiastic people can turn a boring drive into an adventure, extra work into opportunity and strangers into friends.

多年前, 当我第一次找工作时, 不少明智之士强烈向我建议:“巴巴拉,要有热情!热情比任何经验都更有益。”这话多么正确,热情的人可以把沉闷的车程变成探险, 把加班变成机会, 把生人变成朋友。

"Nothing great was ever achieved without enthusiasm," wrote Ralph Waldo Emerson. It is the paste that helps you hang in there when the going gets tough. It is the inner voice that whispers, "I can do it!" when others shout, "No, you can‘t."

“没有热情就不会有任何伟大的成就,” 拉尔夫-沃尔多-爱默生写道当事情进展不顺时,热情是帮助你坚持下去的粘合剂当别人叫喊“你不行”时, 热情是你内心发出的声音:“我能行”。

It took years and years for the early work of Barbara McClintock, a geneticist who won the 1983 Nobel Prize in medicine, to be generally accepted. Yet she didn‘t let up on her experiments. Work was such a deep pleasure for her that she never thought of stopping.

1983年诺贝尔医学奖的获得者遗传学家巴巴拉-麦克林托克早年的工作直到很多年后才被公众所承认但她并没有放弃实验工作对她来说是一种如此巨大的快乐, 她从未想过要停止它。



We are all born with wide-eyed, enthusiastic wonder as anyone knows who has ever seen an infant‘s delight at the jingle of keys or the scurrying of a beetle.

我们都生来好奇, 睁大眼睛,满怀热情每一个看到过婴儿听到钥匙声或看见乱爬的甲虫就兴奋不已的人都会明白这一点。

It is this childlike wonder that gives enthusiastic people such a youthful air, whatever their age.

正是这种孩子气的好奇给了热情的人们(不论年龄大小) 一种青春的气息.

At 90, cellist Pablo Casals would start his day by playing Bach. As the music flowed through his fingers, his stooped shoulders would straighten and joy would reappear in his eyes. Music, for Casals, was an elixir that made life a never ending adventure. As author and poet Samuel Ullman once wrote, "Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul."

大提琴家帕布罗-卡萨尔斯在90岁时还坚持以拉巴赫开始他的每一天音乐从他的指间流出, 他弯着的背挺直起来, 欢乐再度溢满他的眼眸音乐对卡萨尔斯来说, 是使人生变成无止境的探索之旅的灵丹妙药就像作家兼诗人塞缪尔-厄尔曼曾写过的:“岁月使皮肤起了皱纹, 但如果失去热情, 便会使灵魂起皱纹”。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值