- Crawl, like the insect you are! Well, your friend here is no use to me anymore. He's served his purpose. I guess I'll finish him later. Now it's your turn! You can't do anything now. You're completely helpless. This battle will soon be over, and victory will be mine! Only a fool would dare to challenge the ruler of this dark, new world! Grr. You're mine! That's what you think, buddy! I still have one arm left that I can use! What?! I'm coming at you with everything I've got! Good luck! I'll block it! It's time for your terror to end! Ahh! What? No. Goku? He did it! I won! I did it! Master Roshi! Krillin! I won your revenge! I don't believe it. He flew right through me! How could he defeat me like that? So, I underestimated his strength! He's won, for now, but my legacy on this planet will survive! Good luck, my son. Get revenge for my demise. Destroy all of my enemies! Hm? What could have caused that explosion?! Oh, no! Man, that's what I call a rough landing. Ow! My head! Huh? It sounds like a bomb went off... Oh, Goku... No, Goku. Mm. Mm. Uh. Ah? Hello! Hello, Yajirobe! What's up? Ah. Goku's safe. Huh? Hey, whadda ya think is going on? I can't see anything from here. I still have a bad feeling about this place. Are you sure that we should be here? Yeah. Of course we should. I always help my friends when they're in trouble. This could get dangerous. Piccolo's a monster! You'd better be extra careful! Uh. Right! Don't worry. I'll keep my eyes peeled! Good luck. Hey, wait for us Yamcha! Uh... Hey Goku, did you know I was thinking about going after Piccolo myself? You were? Yeah, right! Hey! What's so funny about that? Yeah. That's not nice. Don't forget, Yajirobe saved your life. You should at least show him some respect. Yeah, you're right! Sorry, Yajirobe! No sweat. Hey why don't you go get in my car and we'll go get those wounds fixed up! Sure. Thanks a l
- ot! Ah... You okay? I'll survive. Listen, take care of Goku, okay? I'm going back to Master Roshi's to tell everyone about what happened out here. I'll take care of him. Sure. Get well soon, Goku. Ah... Tien, what about Master Roshi? Is it true he's gone? Yes, it's true. And Chiaotzu. He's gone as well. The Eternal Dragon? I see... But Goku, after watching you fight today, you've inspired me to train harder than I ever have! I can't stand that you're so much better than me! The next time we meet at the tournament, I guarantee I'll be the champion! We'll see about that! When you get well come back, okay? See ya later! I'll be waiting! Sure. See ya! Ah. You're incredible, Goku. I think I must be going crazy. Was that Goku? Yeah, it sure looked like him! You're kidding?! And so, Goku finally defeated his rival, Piccolo, in a series of epic battles. But now, with the Eternal Dragon gone, how will he get the Dragon Balls that he so desperately needs to revive his friends, Master Roshi and Krillin? The future is uncertain, but you can bet there are new challenges on the horizon for Goku. So don't miss the next exciting episode of Dragon Ball! exciting episode of Dragon Ball!
- Crawl, like the insect you are!
- 句子分析:祈使句,命令对方像昆虫一样爬行。
- 翻译:“像你这样的虫子,爬吧!”
- 单词分析:
- insect:名词,词源来自拉丁语 "insectum"(被切割成段的),词义:昆虫。
- 记忆方法:联想昆虫身体是一节一节的,就像被切割成段。
- 形近词:insect/insection(切断)、inspector(检查员)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + sect /ˈɪnsekt/,重音在第一音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:sect → /sekt/, “sect” 发 /sekt/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“ct” 发 /kt/ 音。
- insect:名词,词源来自拉丁语 "insectum"(被切割成段的),词义:昆虫。
- Well, your friend here is no use to me anymore.
- 固定搭配:"no use to"意为 "对……无用"。
- 句子分析:主系表结构的简单句,表达某人对自己不再有用。
- 翻译:“好吧,你这位朋友对我来说已经没用了。”
- He's served his purpose. I guess I'll finish him later.
- 固定搭配:"serve one's purpose"意为 "达到某人的目的;满足某人的需求"。
- 句子分析:前一句是主谓宾结构,后一句是主谓宾结构的将来时态,整体表达对方已达成其作用,自己之后会解决他。
- 翻译:“他已经完成了他的使命。我想我稍后会解决他。”
- Now it's your turn!
- 固定搭配:"it's one's turn"意为 "轮到某人了"。
- 句子分析:简单的表达轮到对方的句子。
- 翻译:“现在轮到你了!”
- You can't do anything now. You're completely helpless.
- 句子分析:两个简单句,前句否定对方有行动能力,后句进一步强调对方无助。
- 翻译:“你现在什么也做不了。你完全无助了。”
- 单词分析:
- helpless:形容词,词源由 "help"(帮助)和 "-less"(无,没有)构成,词义:无助的;无依无靠的。
- 记忆方法:“help”(帮助)加上否定后缀 “-less”,表示没有帮助的,即无助的。
- 形近词:helpless/helplessness(无助;无能为力)、hopeless(绝望的)。
- 发音解析:
- 音节分解:help + less /ˈhelpləs/,重音在第一音节
- 规则:help → /hɛlp/, “help” 发 /hɛlp/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“lp” 发 /lp/ 音。
- 规则:less → /ləs/, “less” 发 /ləs/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 不发音,“ss” 发 /s/ 音。
- helpless:形容词,词源由 "help"(帮助)和 "-less"(无,没有)构成,词义:无助的;无依无靠的。
- This battle will soon be over, and victory will be mine!
- 句子分析:并列句,由 “and” 连接两个简单句,表达战斗即将结束,胜利属于自己。
- 翻译:“这场战斗很快就会结束,胜利将属于我!”
- 单词分析:
- victory:名词,词源来自拉丁语 "victoria",词义:胜利;成功。
- 记忆方法:联想单词 “victor”(胜利者),“-ory” 是名词后缀,所以 “victory” 就是胜利。
- 形近词:victory/victorious(胜利的)、victimize(使受害)。
- 发音解析:
- 音节分解:vic + to + ry /ˈvɪktəri/,重音在第一音节
- 规则:vic → /vɪk/, “vic” 发 /vɪk/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“c” 发 /k/ 音。
- 规则:to → /toʊ/, “to” 发 /toʊ/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“o” 发长元音 /oʊ/。
- 规则:ry → /ri/, “ry” 发 /ri/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- victory:名词,词源来自拉丁语 "victoria",词义:胜利;成功。
- Only a fool would dare to challenge the ruler of this dark, new world!
- 句子分析:虚拟语气的句子,表达只有傻瓜才会挑战新世界的统治者。
- 翻译:“只有傻瓜才敢挑战这个黑暗新世界的统治者!”
- 单词分析:
- dare:动词,词源来自古英语 "darian",词义:敢;敢于做某事。
- 记忆方法:谐音 “戴尔”,联想戴尔电脑很知名,要有勇气才能创立这样的品牌,即敢。
- 形近词:dare/daring(大胆的)、daredevil(冒失鬼)。
- 发音解析:
- 音节分解:dar + e /deə(r)/,重音在第一音节
- 规则:dar → /deə/, “dar” 发 /deə/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“a” 发双元音 /eə/。
- 规则:e → 不发音。
- dare:动词,词源来自古英语 "darian",词义:敢;敢于做某事。
- challenge:动词、名词,词源来自拉丁语 "calumnia"(诽谤;指控),词义:挑战;质疑;挑战书。
- 记忆方法:联想挑战别人可能会被认为是在指责对方,和词源的指控有联系。
- 形近词:challenge/challenger(挑战者)、challengeable(可挑战的)。
- 发音解析:
- 音节分解:chal + lenge /ˈtʃælɪndʒ/,重音在第一音节
- 规则:chal → /tʃæl/, “chal” 发 /tʃæl/ 音,其中 “ch” 发 /tʃ/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“l” 发 /l/ 音。
- 规则:lenge → /ɪndʒ/, “lenge” 发 /ɪndʒ/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/,“nge” 发 /ndʒ/ 音。
- ruler:名词,词源由 "rule"(统治)加 “-er”(表示人)构成,词义:统治者;尺子。
- 记忆方法:“rule”(统治)加上 “-er” 表示统治者。
- 形近词:ruler/rule(规则;统治)、ruling(统治的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ru + ler /ˈruːlə(r)/,重音在第一音节
- 规则:ru → /ruː/, “ru” 发 /ruː/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“u” 发长元音 /uː/。
- 规则:ler → /lə(r)/, “ler” 发 /lə(r)/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 不发音,“r” 发音。
- Grr. You're mine!
- 句子分析:简单的表达要征服对方的句子。
- 翻译:“吼。你是我的了!”
- That's what you think, buddy!
- 句子分析:主系表结构的句子,“what you think” 作表语从句,表达对对方想法的否定。
- 翻译:“那只是你的想法,伙计!”
- I still have one arm left that I can use!
- 句子分析:主从复合句,“that I can use” 是定语从句,修饰先行词 “arm”,表达自己还有可用的手臂。
- 翻译:“我还有一只可以用的手臂!”
- What?!
- 句子分析:简单的表达惊讶的感叹词。
- 翻译:“什么?!”
- I'm coming at you with everything I've got!
- 固定搭配:"come at"意为 "冲向;攻击"。
- 句子分析:主谓宾结构的句子,表达自己会全力以赴攻击对方。
- 翻译:“我会全力以赴向你冲过来!”
- Good luck! I'll block it!
- 句子分析:前一句是祝福对方好运,后一句是主谓宾结构,表达自己会阻挡攻击。
- 翻译:“祝你好运!我会挡住的!”
- It's time for your terror to end! Ahh!
- 固定搭配:"it's time for sth. to end"意为 "是某事结束的时候了"。
- 句子分析:表达对方的恐怖时期该结束了。
- 翻译:“是你恐怖统治结束的时候了!啊!”
- 单词分析:
- terror:名词,词源来自拉丁语 "terror"(恐惧;惊吓),词义:恐怖;恐惧;可怕的人(或事)。
- 记忆方法:联想恐怖电影让人感到恐惧,“terror” 就是这种感觉。
- 形近词:terror/terrible(可怕的)、terrorist(恐怖分子)。
- 发音解析:
- 音节分解:ter + ror /ˈterə(r)/,重音在第一音节
- 规则:ter → /ter/, “ter” 发 /ter/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“r” 发 /r/ 音。
- 规则:ror → /rə(r)/, “ror” 发 /rə(r)/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“o” 不发音,“r” 发音。
- terror:名词,词源来自拉丁语 "terror"(恐惧;惊吓),词义:恐怖;恐惧;可怕的人(或事)。
- What? No. Goku?
- 句子分析:简单的表达惊讶和疑问的句子。
- 翻译:“什么?不。悟空?”
- He did it!
- 句子分析:简单的表达某人做成某事的句子。
- 翻译:“他做到了!”
- I won!
- 句子分析:简单的表达自己获胜的句子。
- 翻译:“我赢了!”
- I did it! Master Roshi! Krillin! I won your revenge!
- 句子分析:简单句表达自己做到了,为他人报仇了。
- 翻译:“我做到了!龟仙人!克林!我为你们报仇了!”
- 单词分析:
- revenge:名词、动词,词源来自法语 "revenge",词义:报仇;报复。
- 记忆方法:联想 “re-”(再)+ “venge”(惩罚),再次惩罚就是报仇。
- 形近词:revenge/revengeful(报复性的)、avenge(为……报仇)。
- 发音解析:
- 音节分解:re + venge /rɪˈvendʒ/,重音在第二音节
- 规则:re → /rɪ/, “re” 发 /rɪ/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:venge → /vendʒ/, “venge” 发 /vendʒ/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“nge” 发 /ndʒ/ 音。
- revenge:名词、动词,词源来自法语 "revenge",词义:报仇;报复。
- I don't believe it. He flew right through me!
- 句子分析:前一句是主谓宾结构表达难以置信,后一句是主谓宾结构,表达对方直接穿过了自己。
- 翻译:“我简直不敢相信。他直接从我身体穿过去了!”
- How could he defeat me like that?
- 句子分析:特殊疑问句,表达对对方打败自己的方式感到疑惑。
- 翻译:“他怎么能那样打败我呢?”
- So, I underestimated his strength!
- 固定搭配:"underestimate"意为 "低估",由 "under-"(低于;不足)+ "estimate"(估计)构成。
- 句子分析:主谓宾结构的句子,表达自己低估了对方的实力。
- 翻译:“所以,我低估了他的实力!”
- 单词分析:
- underestimated:动词过去式,词源由 "under-"(低于;不足)+ "estimate"(估计)构成,词义:低估。
- 记忆方法:“under-” 表示不足,“estimate” 是估计,合起来就是低估。
- 形近词:underestimated/underestimation(低估)、overestimate(高估)。
- 发音解析:
- 音节分解:un + der + es + ti + mat + ed /ˌʌndərˈestɪmeɪtɪd/,重音在第三音节
- 规则:un → /ʌn/, “un” 发 /ʌn/ 音,其中 “u” 发短元音 /ʌ/,“n” 发鼻音。
- 规则:der → /dər/, “der” 发 /dər/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 不发音,“r” 发音。
- 规则:es → /es/, “es” 发 /es/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɛ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:ti → /tɪ/, “ti” 发 /tɪ/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:mat → /meɪt/, “mat” 发 /meɪt/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:ed → /ɪd/, “ed” 发 /ɪd/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“d” 发 /d/ 音。
- underestimated:动词过去式,词源由 "under-"(低于;不足)+ "estimate"(估计)构成,词义:低估。
- strength:名词,词源来自 "strong"(强壮的)加后缀 “-th” 构成,词义:力量;力气;强度。
- 记忆方法:“strong”(强壮的)加上 “-th” 变成名词 “strength”。
- 形近词:strength/strengthen(加强)、length(长度)。
- 发音解析:
- 音节分解:streng + th /streŋθ/,重音在第一音节
- 规则:streng → /streŋ/, “streng” 发 /streŋ/ 音,其中 “str” 发 /str/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- 规则:th → /θ/, “th” 发 /θ/ 音。
- He's won, for now, but my legacy on this planet will survive!
- 句子分析:并列句,由 “but” 连接,表达对方暂时获胜,但自己的影响会留存。
- 翻译:“他暂时赢了,但我在这个星球上的影响将会留存!”
- 单词分析:
- legacy:名词,词源来自拉丁语 "legatus"(遗产;遗赠),词义:遗产;遗赠;遗留问题。
- 记忆方法:联想遗产是上一辈留下来的东西。
- 形近词:legacy/legal(合法的)、legatee(遗产受赠人)。
- 发音解析:
- 音节分解:le + ga + cy /ˈlegəsi/,重音在第一音节
- 规则:le → /le/, “le” 发 /le/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/。
- 规则:ga → /gə/, “ga” 发 /gə/ 音,其中 “g” 发 /g/ 音,“a” 发短元音 /ə/。
- 规则:cy → /si/, “cy” 发 /si/ 音,其中 “c” 发 /s/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- legacy:名词,词源来自拉丁语 "legatus"(遗产;遗赠),词义:遗产;遗赠;遗留问题。
- Good luck, my son. Get revenge for my demise.
- 固定搭配:"get revenge for"意为 "为……报仇"。
- 句子分析:这是两个祈使句,表达一种嘱托和期望。
- 翻译:"祝你好运,我的儿子。为我的死报仇。"
- 单词分析:
- revenge:名词、动词,词源来自古法语 "revenger",词义:报仇;报复。
- 记忆方法:联想 "re-"(再)+"venge"(惩罚)→ 再次惩罚 → 报仇。
- 形近词:revenge/avenge(为……复仇)、vengeance(复仇)。
- 发音解析:
- 音节分解:re + ven + ge /rɪˈvendʒ/,重音在第二音节
- 规则:re → /rɪ/, “re” 发 /rɪ/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ven → /ven/, “ven” 发 /ven/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“n” 发鼻音。
- 规则:ge → /dʒ/, “ge” 发 /dʒ/ 音,类似于 “judge” 中 “ge” 的发音。
- revenge:名词、动词,词源来自古法语 "revenger",词义:报仇;报复。
- demise:名词,词源来自拉丁语 "demissus"(遣散),词义:死亡;终止。
- 记忆方法:联想 "de-"(向下)+"mise"(送)→ 向下送 → 死亡。
- 形近词:demise/premise(前提)、compromise(妥协)。
- 发音解析:
- 音节分解:de + mise /dɪˈmaɪz/,重音在第二音节
- 规则:de → /dɪ/, “de” 发 /dɪ/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:mise → /maɪz/, “mise” 发 /maɪz/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“i” 发长元音 /aɪ/,“se” 发 /z/ 音。
- Destroy all of my enemies!
- 句子分析:祈使句,表达命令语气。
- 翻译:"消灭我所有的敌人!"
- Hm? What could have caused that explosion?!
- 句子分析:这是一个特殊疑问句,“could have done” 表示对过去事情的推测。
- 翻译:"嗯?是什么导致了那场爆炸?!"
- 单词分析:
- explosion:名词,词源来自拉丁语 "explodere"(驱赶),词义:爆炸;爆发。
- 记忆方法:联想 "ex-"(向外)+"plode"(爆裂)→ 向外爆裂 → 爆炸。
- 形近词:explosion/explode(爆炸)、explosive(爆炸的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ex + plo + sion /ɪkˈsploʊʒn/,重音在第二音节
- 规则:ex → /ɪkˈs/, “ex” 发 /ɪkˈs/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“x” 发 /z/ 音。
- 规则:plo → /ploʊ/, “plo” 发 /ploʊ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“l” 发 /l/ 音,“o” 发长元音 /oʊ/。
- 规则:sion → /ʒn/, “sion” 发 /ʒn/ 音,类似于 “vision” 中 “sion” 的发音。
- explosion:名词,词源来自拉丁语 "explodere"(驱赶),词义:爆炸;爆发。
- Oh, no! Man, that's what I call a rough landing. Ow! My head!
- 固定搭配:"that's what I call..."意为 "那才叫……"。
- 句子分析:前半句是感叹句,后半句是简单陈述句描述感受。
- 翻译:"哦,不!伙计,那才叫糟糕的着陆。哎哟!我的头!"
- 单词分析:
- rough:形容词,词源来自古英语 "ruh",词义:粗糙的;艰难的。
- 记忆方法:联想 “粗糙的表面让人感觉艰难” 来记忆。
- 形近词:rough/tough(坚韧的)、cough(咳嗽)。
- 发音解析:
- 音节分解:rou + gh /rʌf/,重音在第一音节
- 规则:rou → /rʌ/, “rou” 发 /rʌ/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“ou” 发短元音 /ʌ/。
- 规则:gh → /f/, “gh” 发 /f/ 音,类似于 “enough” 中 “gh” 的发音。
- rough:形容词,词源来自古英语 "ruh",词义:粗糙的;艰难的。
- Huh? It sounds like a bomb went off... Oh, Goku...
- 固定搭配:"sound like"意为 "听起来像";"go off"意为 "爆炸;响起"。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“It sounds like...” 引导表语从句。
- 翻译:"哈?听起来像是炸弹爆炸了……哦,悟空……"
- No, Goku.
- Mm. Mm. Uh. Ah?
- Hello!
- Hello, Yajirobe! What's up?
- 固定搭配:"What's up?"意为 "怎么了;发生什么事了"。
- 句子分析:简单的问候语和询问。
- 翻译:"你好,亚奇洛贝!怎么了?"
- Ah. Goku's safe.
- 句子分析:简单陈述句,表达状态。
- 翻译:"啊。悟空安全了。"
- Huh? Hey, whadda ya think is going on?
- 句子分析:特殊疑问句,“whadda ya” 是 “what do you” 的口语缩写。
- 翻译:"哈?嘿,你觉得发生什么事了?"
- I can't see anything from here.
- 句子分析:简单陈述句,表达能力受限。
- 翻译:"从这里我什么也看不见。"
- I still have a bad feeling about this place.
- 固定搭配:"have a bad feeling about"意为 "对……有不好的预感"。
- 句子分析:简单陈述句,表达感受。
- 翻译:"我对这个地方还是有不好的预感。"
- Are you sure that we should be here?
- 句子分析:主从复合句,“that” 引导宾语从句。
- 翻译:"你确定我们应该在这里吗?"
- Yeah. Of course we should.
- 固定搭配:"of course"意为 "当然"。
- 句子分析:简单回答,表达肯定态度。
- 翻译:"是的。我们当然应该。"
- I always help my friends when they're in trouble.
- 固定搭配:"in trouble"意为 "处于困境中"。
- 句子分析:主从复合句,“when” 引导时间状语从句。
- 翻译:"我总是在朋友遇到麻烦时帮助他们。"
- This could get dangerous. Piccolo's a monster!
- 句子分析:前半句是推测句,后半句是简单判断句。
- 翻译:"这可能会变得危险。比克是个怪物!"
- You'd better be extra careful!
- 固定搭配:"You'd better do sth."意为 "你最好做某事"。
- 句子分析:表达建议的句子。
- 翻译:"你最好格外小心!"
- 单词分析:
- extra:形容词、副词,词源来自拉丁语 "extra"(以外),词义:额外的;格外。
- 记忆方法:联想 “超出正常范围就是额外的”。
- 形近词:extra/extract(提取)、extravagant(奢侈的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ex + tra /ˈekstrə/,重音在第一音节
- 规则:ex → /ek/, “ex” 发 /ek/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɛ/,“x” 发 /k/ 音。
- 规则:tra → /trə/, “tra” 发 /trə/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /ə/。
- extra:形容词、副词,词源来自拉丁语 "extra"(以外),词义:额外的;格外。
- Uh. Right! Don't worry. I'll keep my eyes peeled!
- 固定搭配:"keep one's eyes peeled"意为 "密切注意;睁大眼睛"。
- 句子分析:表达承诺和决心。
- 翻译:"呃。好的!别担心。我会密切注意的!"
- Good luck.
- 句子分析:简单的祝福语。
- 翻译:"祝你好运。"
- Hey, wait for us Yamcha! Uh...
- 固定搭配:“wait for”,含义:“等待”
- 句子分析:祈使句,省略了主语,“wait for”是固定短语作谓语,“us”是宾语,“Yamcha”是称呼语。
- 翻译:“嘿,等我们一下,雅木茶!呃……”
- Hey Goku, did you know I was thinking about going after Piccolo myself?
- 固定搭配:“think about”,含义:“考虑”;“go after”,含义:“追逐;追求;追捕”
- 句子分析:这是一个主从复合句,“did you know...”是主句,是一般疑问句形式,“I was thinking about going after Piccolo myself”是宾语从句。
- 翻译:“嘿,悟空,你知道我正打算自己去追捕短笛吗?”
- 单词分析:
- Piccolo:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)短笛。
- 记忆方法:可根据动漫形象直接记忆名字。
- 形近词:无。
- 发音解析:
- 音节分解:Pi + cco /ˈpiːkəʊ/,重音在第一音节
- 规则:Pi → /piː/, “Pi” 发长元音 /iː/。
- 规则:cco → /kəʊ/, “cco” 在这里发 /kəʊ/ 音。
- Piccolo:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)短笛。
- You were? Yeah, right!
- 句子分析:“You were?”是省略句,完整形式可能是“You were thinking about going after Piccolo myself?”,“Yeah, right!”表达一种不太相信、略带嘲讽的语气。
- 翻译:“你是吗?得了吧!”
- Hey! What's so funny about that?
- 句子分析:特殊疑问句,“What's... about...”是常用结构,询问关于某事的情况。
- 翻译:“嘿!那有什么好笑的?”
- Yeah. That's not nice.
- 句子分析:简单句,表达对前面嘲笑行为的不满。
- 翻译:“是啊,那样可不太好。”
- Don't forget, Yajirobe saved your life.
- 句子分析:祈使句,“Don't forget”是提醒,后面“Yajirobe saved your life”是提醒的内容。
- 翻译:“别忘了,亚奇洛贝救过你的命。”
- 单词分析:
- Yajirobe:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)亚奇洛贝。
- 记忆方法:可根据动漫形象直接记忆名字。
- 形近词:无。
- 发音解析:
- 音节分解:Ya + ji + rob + e /ˈjædʒɪrəʊb/,重音在第一音节
- 规则:Ya → /jæ/, “Ya” 发短元音 /æ/。
- 规则:ji → /dʒɪ/, “ji” 发 /dʒɪ/ 音。
- 规则:rob → /rəʊb/, “rob” 发 /rəʊb/ 音。
- 规则:e → 不发音。
- Yajirobe:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)亚奇洛贝。
- You should at least show him some respect.
- 固定搭配:“at least”,含义:“至少”;“show sb. some respect”,含义:“对某人表示尊重”
- 句子分析:简单句,“You”是主语,“should show”是谓语,“him”是间接宾语,“some respect”是直接宾语。
- 翻译:“你至少应该对他表示一些尊重。”
- Yeah, you're right! Sorry, Yajirobe!
- 句子分析:先认同对方观点,然后进行道歉。
- 翻译:“是啊,你说得对!对不起,亚奇洛贝!”
- No sweat. Hey why don't you go get in my car and we'll go get those wounds fixed up!
- 固定搭配:“No sweat”,含义:“没关系;不麻烦”;“get in”,含义:“进入”;“fix up”,含义:“修理;解决;医治”
- 句子分析:“No sweat”单独成句表示安慰,后面是一个并列复合句,“why don't you go get in my car”是建议句型,“we'll go get those wounds fixed up”是后续行动。
- 翻译:“没关系。嘿,你干嘛不坐我的车,然后我们去把那些伤口处理一下!”
- 单词分析:
- wounds:名词复数,词源来自古英语“wund”,词义:“伤口;创伤”。
- 记忆方法:联想“受伤(wound)后留下的痕迹就是伤口”。
- 形近词:wound(动词原形,使受伤)、wounded(形容词,受伤的)。
- 发音解析:
- 音节分解:woun + ds /wuːndz/,重音在第一音节
- 规则:woun → /wuːn/, “woun” 发长元音 /uː/。
- 规则:ds → /dz/, “ds” 发 /dz/ 音。
- wounds:名词复数,词源来自古英语“wund”,词义:“伤口;创伤”。
- Sure. Thanks a lot! Ah...
- 句子分析:简单的回应和感谢表达。
- 翻译:“当然。非常感谢!啊……”
- You okay?
- 句子分析:省略句,完整形式是“Are you okay?”,询问对方状况。
- 翻译:“你没事吧?”
- I'll survive.
- 句子分析:简单句,表达自己能够挺过去。
- 翻译:“我会挺过去的。”
- Listen, take care of Goku, okay? I'm going back to Master Roshi's to tell everyone about what happened out here.
- 固定搭配:“take care of”,含义:“照顾;照料”
- 句子分析:这是一个并列句,前半句“take care of Goku”是祈使句提出请求,后半句“I'm going back...”说明自己的行动和目的,“what happened out here”是宾语从句作“tell”的宾语。
- 翻译:“听着,照顾好悟空,好吗?我要回龟仙人那里去,把这里发生的事情告诉大家。”
- 单词分析:
- Roshi:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)龟仙人。
- 记忆方法:可根据动漫形象直接记忆名字。
- 形近词:无。
- 发音解析:
- 音节分解:Ro + shi /ˈrəʊʃiː/,重音在第一音节
- 规则:Ro → /rəʊ/, “Ro” 发 /rəʊ/ 音。
- 规则:shi → /ʃiː/, “shi” 发 /ʃiː/ 音。
- Roshi:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)龟仙人。
- I'll take care of him. Sure.
- 句子分析:简单句,回应会照顾好对方。
- 翻译:“我会照顾好他的。当然。”
- Get well soon, Goku.
- 句子分析:祈使句,表达祝福。
- 翻译:“早日康复,悟空。”
- Ah... Tien, what about Master Roshi? Is it true he's gone?
- 句子分析:先发出感叹,然后询问关于龟仙人的情况,“Is it true he's gone?”中“it”是形式主语,真正的主语是“he's gone”。
- 翻译:“啊……天津饭,龟仙人怎么样了?他真的去世了吗?”
- 单词分析:
- Tien:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)天津饭。
- 记忆方法:可根据动漫形象直接记忆名字。
- 形近词:无。
- 发音解析:
- 音节分解:Tien /tiːn/,重音在第一音节
- 规则:Tien → /tiːn/, “Tien” 发长元音 /iː/。
- Tien:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)天津饭。
- Yes, it's true. And Chiaotzu. He's gone as well.
- 句子分析:先肯定回答,然后补充另一个角色也去世了。
- 翻译:“是的,是真的。还有饺子。他也去世了。”
- 单词分析:
- Chiaotzu:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)饺子。
- 记忆方法:可根据动漫形象直接记忆名字。
- 形近词:无。
- 发音解析:
- 音节分解:Chiao + tzu /ˈtʃaɪəʊtsuː/,重音在第一音节
- 规则:Chiao → /tʃaɪəʊ/, “Chiao” 发 /tʃaɪəʊ/ 音。
- 规则:tzu → /tsuː/, “tzu” 发 /tsuː/ 音。
- Chiaotzu:名词,词源可能来自某种虚构设定,词义:(动漫角色名)饺子。
- The Eternal Dragon?
- 句子分析:省略句,可能是询问关于永恒龙的情况,比如能否用它来复活逝去的人等。
- 翻译:“永恒龙呢?”
- I see... But Goku, after watching you fight today, you've inspired me to train harder than I ever have!
- 固定搭配:“inspire sb. to do sth.”,含义:“激励某人做某事”
- 句子分析:这是一个主从复合句,“after watching you fight today”是时间状语,“you've inspired me to train harder than I ever have”是主句,其中“than I ever have”是比较状语从句。
- 翻译:“我明白了……但是悟空,今天看了你战斗之后,你激励了我要比以往任何时候都更加努力地训练!”
- 单词分析:
- Eternal:形容词,词源来自拉丁语“aeternus”,词义:“永恒的;不朽的”。
- 记忆方法:“e-”(出)+“tern”(边界)+“-al”(形容词后缀)→ 超出边界的 → 永恒的。
- 形近词:eternity(名词,永恒)。
- 发音解析:
- 音节分解:e + ter + nal /ɪˈtɜːnl/,重音在第二音节
- 规则:e → /ɪ/, “e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ter → /tɜː/, “ter” 发长元音 /ɜː/。
- 规则:nal → /nl/, “nal” 发 /nl/ 音。
- Eternal:形容词,词源来自拉丁语“aeternus”,词义:“永恒的;不朽的”。
- inspired:动词过去分词,词源来自拉丁语“inspirare”(吸入;鼓舞),词义:“受到激励的;有灵感的”。
- 记忆方法:“in-”(进入)+“spire”(呼吸)→ 把灵感吸入体内 → 受到激励。
- 形近词:inspire(动词原形,激励)、inspiration(名词,灵感)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + spired /ɪnˈspaɪəd/,重音在第二音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:spired → /spaɪəd/, “spired” 在这里发 /spaɪəd/ 音。
- I can't stand that you're so much better than me!
- 固定搭配:“can't stand”,含义:“无法忍受”
- 句子分析:主从复合句,“I can't stand...”是主句,“that you're so much better than me”是宾语从句。
- 翻译:“我受不了你比我强这么多!”
- The next time we meet at the tournament, I guarantee I'll be the champion!
- 固定搭配:"the next time"意为“下一次”;“guarantee + 从句”表示“保证……”。
- 句子分析:“The next time we meet at the tournament”是时间状语从句,其中“we meet at the tournament”是定语从句修饰“the next time”;主句“I guarantee I'll be the champion”中,“I guarantee”是主谓结构,“I'll be the champion”是宾语从句。表达了说话者对下次比赛成为冠军的自信。
- 翻译:“下次我们在锦标赛上相遇时,我保证我会成为冠军!”
- 单词分析:
- guarantee:动词、名词,词源来自古法语“garantir”,词义:保证;担保;保修;保证的事物。
- 记忆方法:联想“guar”(音似“瓜”)+“antee”(音似“安迪”),卖瓜的安迪保证瓜甜,从而记住“保证”的意思。
- 形近词:guarantor(保证人)、guaranty(保证;抵押)。
- 发音解析:
- 音节分解:guar + an + tee,/ˌɡærənˈtiː/,重音在第二音节。
- 规则:guar → /ɡær/,“guar”组合发音为 /ɡær/ ,类似“garage”中“gar”的发音。
- 规则:an → /ən/,“an”发音为 /ən/ ,是常见的弱读音节发音。
- 规则:tee → /tiː/,“tee”发音为 /tiː/ ,类似“tea”的发音。
- guarantee:动词、名词,词源来自古法语“garantir”,词义:保证;担保;保修;保证的事物。
- We'll see about that!
- 固定搭配:"see about"意为“等着瞧;看看情况再说”。
- 句子分析:简单句,表达一种不确定、有待观察的态度。
- 翻译:“咱们走着瞧!”
- When you get well come back, okay?
- 句子分析:此句存在语法错误,正确的表达应该是“When you get well, come back, okay?” ,“When you get well”是时间状语从句,整体是祈使句,表达希望对方康复后回来。
- 翻译:“你康复后回来,好吗?”
- See ya later! I'll be waiting!
- 固定搭配:"see ya later"是“see you later”的口语化表达,意为“待会儿见”。
- 句子分析:简单的日常告别和表达等待的语句。
- 翻译:“待会儿见!我会等着的!”
- Ah. You're incredible, Goku.
- 固定搭配:无。
- 句子分析:简单句,“incredible”用来夸赞对方,表达惊讶和赞赏。
- 翻译:“啊。你太不可思议了,悟空。”
- 单词分析:
- incredible:形容词,词源来自拉丁语“incredibilis”,“in-”表示否定,“credibilis”表示“可信的”,词义:不可思议的;惊人的;难以置信的。
- 记忆方法:“in-”(不)+“credible”(可信的),就是“不可信的,不可思议的”。
- 形近词:incredulous(怀疑的;不轻信的)、credibility(可靠性;可信性)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + cred + i + ble,/ɪnˈkredəbl/,重音在第二音节。
- 规则:in → /ɪn/,“in”发音为 /ɪn/ ,常见的前缀发音。
- 规则:cred → /kred/,“cred”发音为 /kred/ ,类似“credit”中“cred”的发音。
- 规则:i → /ə/,“i”在这个单词中发弱读音 /ə/ 。
- 规则:ble → /bl/,“ble”发音为 /bl/ ,是常见的词尾发音。
- incredible:形容词,词源来自拉丁语“incredibilis”,“in-”表示否定,“credibilis”表示“可信的”,词义:不可思议的;惊人的;难以置信的。
- I think I must be going crazy. Was that Goku?
- 句子分析:“I think I must be going crazy”中,“I think”后接宾语从句,“must be going”是对现在正在发生事情的推测;“Was that Goku?”是一般疑问句,表达惊讶和怀疑。
- 翻译:“我觉得我一定是疯了。那是悟空吗?”
- Yeah, it sure looked like him!
- 固定搭配:"look like"意为“看起来像”。
- 句子分析:简单句,表达认同和肯定。
- 翻译:“是啊,肯定看起来像他!”
- You're kidding?!
- 固定搭配:"be kidding"意为“开玩笑”。
- 句子分析:简单句,表达惊讶和不相信。
- 翻译:“你在开玩笑吧?!”
- And so, Goku finally defeated his rival, Piccolo, in a series of epic battles.
- 固定搭配:"a series of"意为“一系列的”。
- 句子分析:简单句,“Goku”是主语,“defeated”是谓语,“his rival, Piccolo”是宾语,“in a series of epic battles”是状语,描述了动作发生的场景,体现了情节的高潮,即悟空战胜对手。
- 翻译:“于是,悟空在一系列史诗般的战斗中最终打败了他的对手比克。”
- 单词分析:
- rival:名词、动词、形容词,词源来自拉丁语“rivalis”,原指“使用同一水源的人”,后引申为“竞争者”,词义:竞争对手;敌手;与……竞争;比得上。
- 记忆方法:联想“river”(河流),大家共用一条河,就会有竞争,所以“rival”是竞争对手。
- 形近词:revival(复兴;复苏)、revile(辱骂;斥责)。
- 发音解析:
- 音节分解:ri + val,/ˈraɪvl/,重音在第一音节。
- 规则:ri → /raɪ/,“ri”发音为 /raɪ/ ,类似“rice”中“ri”的发音。
- 规则:val → /vl/,“val”发音为 /vl/ ,辅音连缀发音。
- rival:名词、动词、形容词,词源来自拉丁语“rivalis”,原指“使用同一水源的人”,后引申为“竞争者”,词义:竞争对手;敌手;与……竞争;比得上。
- epic:形容词、名词,词源来自希腊语“epos”(故事、诗歌),词义:史诗般的;宏大的;壮丽的;史诗;叙事诗。
- 记忆方法:“epic”音似“爱扑克”,想象一场宏大的扑克比赛就像史诗一样,记住“宏大的,史诗般的”意思。
- 形近词:epidemic(流行病;流行的)、epigram(警句;讽刺短诗)。
- 发音解析:
- 音节分解:e + pic,/ˈepɪk/,重音在第一音节。
- 规则:e → /e/,“e”发音为 /e/ ,短元音发音。
- 规则:pic → /pɪk/,“pic”发音为 /pɪk/ ,类似“pick”的发音。
- But now, with the Eternal Dragon gone, how will he get the Dragon Balls that he so desperately needs to revive his friends, Master Roshi and Krillin?
- 固定搭配:"with + 宾语 + 过去分词”是独立主格结构,表示伴随情况;“so desperately”意为“如此迫切地”。
- 句子分析:“with the Eternal Dragon gone”是独立主格结构作伴随状语;“how will he get the Dragon Balls”是主句,是特殊疑问句;“that he so desperately needs to revive his friends, Master Roshi and Krillin”是定语从句,修饰“the Dragon Balls”,此句确立了新的冲突,即悟空在永恒龙消失后如何获取龙珠复活朋友。
- 翻译:“但现在,永恒龙消失了,他将如何得到他如此迫切需要的龙珠来复活他的朋友龟仙人师傅和克林呢?”
- 单词分析:
- eternal:形容词,词源来自拉丁语“aevum”(时代),“e-”表示强调,词义:永恒的;不朽的;永久的。
- 记忆方法:联想“eter”(音似“一特”)+“nal”,一个特别的东西可以是永恒的。
- 形近词:external(外部的)、intern(实习生;拘禁)。
- 发音解析:
- 音节分解:e + ter + nal,/ɪˈtɜːnl/,重音在第二音节。
- 规则:e → /ɪ/,“e”发音为 /ɪ/ ,短元音发音。
- 规则:ter → /tɜːr/,“ter”发音为 /tɜːr/ ,类似“term”中“ter”的发音。
- 规则:nal → /nl/,“nal”发音为 /nl/ ,辅音连缀发音。
- eternal:形容词,词源来自拉丁语“aevum”(时代),“e-”表示强调,词义:永恒的;不朽的;永久的。
- desperately:副词,词源来自拉丁语“desperare”(绝望),词义:拼命地;绝望地;极其。
- 记忆方法:“desperate”(绝望的)+“ly”(副词后缀),就是“绝望地,极其”。
- 形近词:desperation(绝望;不顾一切)。
- 发音解析:
- 音节分解:des + per + ate + ly,/ˈdespərətli/,重音在第一音节。
- 规则:des → /des/,“des”发音为 /des/ ,类似“desk”中“des”的发音。
- 规则:per → /pər/,“per”发音为 /pər/ ,类似“person”中“per”的发音。
- 规则:ate → /ət/,“ate”发音为 /ət/ ,弱读音节发音。
- 规则:ly → /li/,“ly”发音为 /li/ ,常见的副词后缀发音。
- revive:动词,词源来自拉丁语“revivere”,“re-”表示“再次”,“vivere”表示“生活”,词义:使复活;使苏醒;使复兴。
- 记忆方法:“re-”(再次)+“vive”(音似“活”),再次活过来就是“复活”。
- 形近词:survive(幸存;存活)、revival(复兴;复苏)。
- 发音解析:
- 音节分解:re + vive,/rɪˈvaɪv/,重音在第二音节。
- 规则:re → /rɪ/,“re”发音为 /rɪ/ ,常见的前缀发音。
- 规则:vive → /vaɪv/,“vive”发音为 /vaɪv/ ,类似“vital”中“vi”的发音。
- The future is uncertain, but you can bet there are new challenges on the horizon for Goku.
- 固定搭配:"you can bet"意为“你可以打赌;毫无疑问”;“on the horizon”意为“即将来临;在地平线上”。
- 句子分析:这是一个并列句,由“but”连接两个分句。前一个分句描述现状,后一个分句表示未来有新挑战,为故事的发展埋下伏笔。
- 翻译:“未来充满不确定性,但你可以肯定,悟空面前即将有新的挑战。”
- 单词分析:
- uncertain:形容词,词源来自“un-”(否定)+“certain”(确定的),词义:不确定的;无常的;不可靠的。
- 记忆方法:“un-”(不)+“certain”(确定的),就是“不确定的”。
- 形近词:unconcern(不关心;冷漠)、unceremonious(无礼的;不拘礼节的)。
- 发音解析:
- 音节分解:un + cer + tain,/ʌnˈsɜːtn/,重音在第二音节。
- 规则:un → /ʌn/,“un”发音为 /ʌn/ ,常见的否定前缀发音。
- 规则:cer → /sɜːr/,“cer”发音为 /sɜːr/ ,类似“certain”中“cer”的发音。
- 规则:tain → /tn/,“tain”发音为 /tn/ ,辅音连缀发音。
- uncertain:形容词,词源来自“un-”(否定)+“certain”(确定的),词义:不确定的;无常的;不可靠的。
- horizon:名词,词源来自希腊语“horizein”(划分界限),词义:地平线;范围;视野。
- 记忆方法:联想“ho”(音似“吼”)+“ri”(音似“日”)+“zon”(音似“中”),站在山顶吼,看到太阳在中间的地平线。
- 形近词:horizontal(水平的;地平线的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ho + ri + zon,/həˈraɪzn/,重音在第二音节。
- 规则:ho → /hə/,“ho”发音为 /hə/ ,弱读音节发音。
- 规则:ri → /raɪ/,“ri”发音为 /raɪ/ ,类似“rice”中“ri”的发音。
- 规则:zon → /zn/,“zon”发音为 /zn/ ,辅音连缀发音。
- So don't miss the next exciting episode of Dragon Ball!
- 固定搭配:无。
- 句子分析:祈使句,用来吸引观众继续观看下一集。
- 翻译:“所以不要错过下一集精彩的《龙珠》!”
- 单词分析:
- episode:名词,词源来自希腊语“episodion”,“epi-”表示“在……之上”,“hodos”表示“道路”,原指戏剧中插曲,后泛指“一集;一段经历”。
- 记忆方法:“epi-”(在……之上)+“sode”(音似“所的”),在一个故事之上的一段,就是“一集”。
- 形近词:epidemic(流行病;流行的)、epigram(警句;讽刺短诗)。
- 发音解析:
- 音节分解:epi + sode,/ˈepɪsəʊd/,重音在第一音节。
- 规则:epi → /epɪ/,“epi”发音为 /epɪ/ ,类似“epic”中“epi”的发音。
- 规则:sode → /səʊd/,“sode”发音为 /səʊd/ ,类似“code”中“ode”的发音。
- episode:名词,词源来自希腊语“episodion”,“epi-”表示“在……之上”,“hodos”表示“道路”,原指戏剧中插曲,后泛指“一集;一段经历”。
5万+

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



