Starry night

Starry,starry night                                              

繁星之夜

Paint your palette blue and gray                      

星空将你的调色板照得灰暗幽蓝

Look out on a summer’s day                         

 某个夏日

With eyes that know the darkness is my soul   

你看见我灵魂中的黑暗

Shadows on the hills                                     

山岭上的阴影

Sketch the trees and the daffodils                  

勾勒出树木和水仙

Catch the breeze and the winter chills            

捕捉住微风和冬日的寒凛

In colors on the snowny lined land                 

在雪白的地上

Now I understand                                         

现在我明白

What you tried to say to me                                 

你曾经想对我说什么

How you suffered for your sanity                   

你如何经受理性的折磨

How you tryied tto set them free                    

你如何试图解脱自己

They would not listen                                    

他们不会听

They did not know how                                 

他们不知道

Perhaps ,they’ll listen,now                             

也许他们现在会听

 

Starry,starry night                                           

繁星之夜

Flaming flowers that brightly blaze                   

璀璨盛开的鲜花

Swirling clouds in violet haze                          

紫雾中翻卷的云

Reflect in Vincent’s eyes of china blue             

印在Vincent中国蓝的眼睛里

Colors changing hue                                      

颜色变了色调

Morning fields of amber grain                         

清晨琥珀色的田野

Weathered faces lined in pain                        

憔悴愁蹙的脸

Are soothed beaneath the artist’s loving hand 

没能在艺术家满是爱意的手下抚平

Now I understand                                         

现在我明白

What you tried to say to me                          

你曾想对我说什么

How you suffered for your sanity                   

你如何经受理性的折磨

How you tryied tto set them free                    

你如何试图解脱自己

They would not listen                                    

他们不会听

They did not know how                                 

他们不知道

Perhaps ,they’ll listen,now                             

也许他们现在会听

For they could not love you                           

因为他们不能爱你

And still your love was true                            

而你的爱却是那么真挚

And when no hope was left inside on that starry,st

当视野中不再有希望在那个繁星之夜

You took your life as lovers often do           

你像情人常做的那样  结束了自己的生命

But I could have told you, Vincent               

我本应该告诉你,Vincent

This world was never meant for one as beauti

这个世界从来就不像你一样美

 

Starry ,starry night                                                       

 繁星之夜

Portraits hung in empty halls                                     

肖像挂在空荡荡的墙上

Frameless heads on nameless walls                      

无名的墙上无镜框的头像

With eyes that watch the word and can’t forget    

凝视这个世界,令人难忘

Like the strangers that you’ve met                          

像你所遇见的陌生人

The ragged men in ragged clothes                           

褴褛的衣衫粗鲁的人

The silver thorn of bloody rose lie                            

血色玫瑰的银色荆棘

Crushed and broken on the virgin snow                 

破碎地躺在处女的雪地

Now I think , I know                                                    

现在我想,我明白了

What you tried to say to me                              

你曾想对我说什么

How you suffered for your sanity                            

你如何经受理性的折磨

How you tried to set them free                                 

你如何试图解脱自己

They would not listen                                                

 他们不会听

They did not know how                                           

 他们也不会知道

Perhaps they never will                                             

 也许, 永远不会

                                  

                                       Lyric By Don

                                       Translate By 兰兰&fayfefly

                                       

                                          

阅读更多
文章标签: colors
想对作者说点什么? 我来说一句

Starry Night Pro Plus 6.3.6

2014年10月07日 4.06MB 下载

没有更多推荐了,返回首页

加入CSDN,享受更精准的内容推荐,与500万程序员共同成长!
关闭
关闭