第1课 邮件
在对日软件开发过程中,邮件是我们与日方交流的最为重要的手段之一。
我们与客户进行联络的目的包括:
解决项目中的问题;
使客户了解项目的状态;
使客户了解我们。
但我们往往会忽略上述第2点和第3点。
互相了解是互相信任的基础,互相信任是互相合作的基石,让客户充分了解项目的状态,充分了解我们,不论对当前正在做的项目,还是对双方今后的持续合作,都是非常有利的。写好日文邮件可以让我们在商务交往中如鱼得水,从容应对各种问题。另外,使用邮件能够让我们将重要的交流信息形成文字,保存下来,以备今后查阅。
1 例文
田中 部長殿:
いつもお世話になっております。
NEUSOFTの張です。
沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。
2004年度上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。
また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。
ご提案の***プロジェクト開発における課題などの議論.交流はぜひよろしくお願いいたします。
2004年下期の発注計画については了解いたしました。
既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。
10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。
では、10月21日のご来訪楽しみにしております。
以上
NEUSOFT公司商用軟件事業部
ソフトウェア開発部
電話番号:12345678
ファックス番号:87654321
ホームページ:...
2 词汇
いつも/总是 発注(はっちゅう)/订货
お世話になる(おせわになる) 計画(けいかく)/计划
/给您添麻烦了,承蒙您帮忙 了解(りょうかい)/了解
来訪(らいほう)/来访 既存(きぞん)/原有,已有
大変(たいへん)/非常 問題(もんだい)/问题
嬉しい(うれしい)/高兴 うまく/好好的
上期(かみき)/上半年 改善(かいぜん)/改善
御社(おんしゃ)/贵公司 拡大(かくだい)/扩大
絶大(ぜつだい)/极大,巨大 チャレンジ(challenge)/挑战
厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう/面对
頂く(いただく)/接受 覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟,死心
感謝(かんしゃ)/感谢 引き続き(ひきつづき)/继续
弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司 委託(いたく)/委托
支援(しえん)/支援,支持 実績(じっせき)/实际业绩
指導(しどう)/指导 組織(そしき)/组织
提案(ていあん)/建议 体制(たいせい)/体制
プロジェクト(project)/项目 送付(そうふ)/发送
開発(かいはつ)/开发 予定(よてい)/预定
課題(かだい)/课题 ソフトウェア(software)/软件
議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码
交流(こうりゅう)/交流 ファックス(fax)/传真
ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页
お願い(おねがい)/拜托,请求,意愿 テスト(test)/测试,试验
下期(しもき)/下半年
3 译文
田中部长:
一直以来承蒙关照,我是东软的小张。
得知您将来访沈阳,非常高兴。
2004年上半年,承蒙贵公司的关照,在此由衷地表示感谢。
同时对您多年以来给予我们的支持与指导表示感谢。
如您建议,关于开发过程中的课题,我们非常愿意跟贵公司进行探讨和沟通。
另外,关于2004下半年的订货计划,我们已经很清楚了。东软商用方面将努力改善现有的问题,来迎接贵公司增加订货的挑战。希望得到贵公司一如既往的支持和帮助。
10月上旬,我们将给贵公司发送2004 上半年委托实际业绩,开发课题,今后的组织体制等资料。
最后,期盼您10月21日的来访。
就此
NEUSOFT公司商用软件事业部
软件开发部
电话号码:12345678
传真号码:87654321
主页:...
4 语法
(1)~ております(~ています)
动词连用形+~ております(~ています)。(おる是いる的自谦形,表示对对方的尊敬)
根据前接动词的性质及词汇意思的不同,可以表达不同的意思。表示行动还在进行或继续时,译为“着”,“了”等。
A)相談に乗っております。 正在参与商量。
B)試験を行っております。 正在进行试验。
(2)~を頂く
体言、形式名词+を頂く
頂く是领受动词,表示从别人那里得到,是もらう的自谦语。
A)本体をまだ頂いておりません。 我们还没有得到主体部分。
B)ご指導をいただきました。 得到指导了。
C)ご回答をいただきました。 得到答复了。
(3)~に対する
体言+に対する
表示行为或事物涉及的对象,具有“对于~”、“对~”、“与~相反”的意思。
A)仕事に対する責任感。 对工作的责任心。
B)残業に対する態度 对加班的态度。
C)弊社に対するご支援。 对于我公司的支持。
(4)~における(~においての)
体言+における
表示事物涉及的范围,地点。具有“在~”,“于~”,“在~方面”等意思。
A)企業における教育。 企业的教育。
B)正午における気温。 中午的气温。
C)開発における課題。 开发中存在的课题。
(5)~お願い申し上げます(~お願いします)
お、御(ご)+动词连用形、以汉语为词干的サ变动词的词干+申し上げる
对动作的对象表示敬意,可译为“拜托了”。
A)資料の送付お願い申し上げます。 拜托你把资料送来。
B)これからもよろしくお願い申し上げます。 今后也请多多关照。
C)ご協力お願い申し上げます。 拜托你给予协助。
(6)~了解いたしました(~了解しました)
いたす是する的自谦语。
有了解、懂得、理解之意,可译为“知道了”、“了解了”。
A)メールの内容を了解しました。 已经了解了邮件的内容。
B)スケジュールを了解しました。 日程方面的事情,已经知道了。
C)機能の件、了解しました。 功能方面的事情,已经知道了。
5 实例
(1)初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が担当することになりましたので、よろしくお願いいたします。
初次见面,我是A公司B部的小李。这次的项目由我来负责,所以请多关照。
(2)先週の進捗報告書を送付します。ご確認宜しくお願いします。
现发送上周的进度报告书,请确认。
(3)ご連絡どうもありがとうございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡致します。遅くても明日には状況を報告します。
谢谢联络。我们将立即着手调查原因,一有结果便与贵方联系。最迟将于明天向贵方通报进展情况。
(4)先日お願いした資料をまだ頂いておりません、明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響を及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願いいたします。
尚未收到几天前向贵公司索要的资料。如果明天之内不能发过来的话,将会影响测试的进度,因此请尽快办理。
(5)ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡致します。
我们已经了解贵方的请求。我们将火速与相关人员讨论,并于明天与贵方联系。
(6)Aの件について報告させて頂きます。
现就A事件进行报告。
软件日语第一课:邮件
最新推荐文章于 2023-05-21 00:37:46 发布