Hold Fast To Dreams紧紧抓住梦想(双语阅读)

                Hold Fast To Dreams紧紧抓住梦想(双语阅读)

题记:记得第一次接触这首短诗是在大学大一的英语教材上,当时被英语老师叫起来朗读这首诗,还被老师点出英语读的不错,但是汉语的舌前音和舌后音分的不是很清晰,这也是河南人发音的普遍问题(那时候普通话的课程还没有修),至今记忆犹新,暖暖的回忆~

作者简介:Langston Hughes (兰斯顿·休斯,1902.02.01—1967.05.22)在美国文坛,尤其是黑人文学方面,是一个举足轻重的人物,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。

 

Hold fast to dreams //紧紧抓住梦想

For if dreams die //梦想若是消亡

Life is a broken-winged bird //生命就象鸟儿折了翅膀

That can never fly //再也不能飞翔

 

Hold fast to dreams //紧紧抓住梦想

For when dreams go //梦想若是消丧

Life is a barren field //生命就象贫瘠的荒野

Frozen only with snow //雪覆冰封,万物不再生长

  • 1
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值