- 博客(20)
- 收藏
- 关注
翻译 the last time do this the "lucky", or 1992 curry
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:04:56 361
翻译 s also the world's top three Stanislas
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:04:37 456
翻译 Agassi, Federer, Nadal, Germany, big Williams, Sharapova
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:04:18 347
翻译 he new Australian Open Men's singles champion's performance at Roland Garros is "equal".
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:04:02 468
翻译 the transition had too many heroes bow
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:03:43 358
翻译 It is because of the existence of this spell, t
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:03:24 542
翻译 in Roland Garros history, Australian
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:03:07 579
翻译 And with Li Na out ahead of time
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:02:34 473
翻译 had too many heroes bow
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:02:15 450
翻译 Federer, Nadal, Germany, big Williams, Sharapova
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:01:58 322
翻译 with Li Na out ahead of time,
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:01:38 346
翻译 rom this point of view
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:01:13 422
翻译 big Williams, Sharapova
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:00:48 322
翻译 Open tennis, but the last time do this the "lucky
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:00:28 331
翻译 but he did not hold to the decider
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 12:00:08 396
翻译 the vast majority of China fans of the French
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 11:59:41 469
翻译 And with Li Na out ahead of time,
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 11:59:07 348
翻译 Li Na could not be that lucky
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 11:58:40 477
翻译 Also on yesterda
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 11:58:11 368
翻译 Li Na really made a big upset,
李娜的确爆出了一个大冷门,但她并不“孤单”——— 同样在昨天,同样作为新科澳网冠军、同样世界排名前三的瓦林卡,在男单首轮中也爆冷出局。Li Na really made a big upset, but she was not "alone" -- Also on yesterday, as the new Australian Open champion, is also the wor
2014-05-28 11:57:48 413
空空如也
空空如也
TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹
TA关注的人