自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+

logiciel的专栏

方法决定细节

  • 博客(4)
  • 资源 (1)
  • 收藏
  • 关注

原创 “Thinking in C++”(第2版)第1卷三种文本对照学习注记

1.        引言本文汇总了对英文原著“Thinking in C++”及其法文译本和中文译本进行对照学习时所做的注记。这三种文本是: 英文版:Bruce Eckel: Thinking in C++ (Second Edition), Volume One: Introduction to Standard C++, http://bruce-eckel.developpez.

2009-07-31 17:33:00 2939 3

翻译 为什么开发人员对Ada不感兴趣?

 作者: Jack Ganssle Embedded.com (02/04/09, 01:00:00 美国东部时间)原文网址:http://www.embedded.com/212902632 一次又一次的民意调查显示,虽然过去了四分之一个世紀,Ada在嵌入式领域仍未赢得可观市场占有率。然而,数据明确显示,用Ada编写的程序比用C编写的程序缺陷更少,交付更快。 再有,A

2009-07-26 07:26:00 3124

原创 怎样理解“Thinking in C++”?

第一次看到题为《C++编程思想》的中译本,我以为这本书讲的是C++中的编程思想。再一看,原来英文版原著的名称是“Thinking in C++”。难道译者把thinking看成名词并解释为编程思想,把in解释为在…之中?原著在序言中的以下一段文字的最后点出了书名:Throughout, I’ll be taking the attitude that you want to build

2009-07-19 22:20:00 1213

原创 一个法文网站上的“C&C++挑战赛”

法文网站http://www.developpez.net.从2009年一月开始举办“C&C++挑战赛”,至今已进行了4次。这4次竞赛的题目分别是: 1.  铺平面(用若干种形状各异的基本块铺满某个平面,留空越小越好)2.  孤独棋(国内也称为独立钻石棋、孔明棋)3.  红驴(即华容道)4.  巴黎地铁换乘 参赛者用C或C++编写求解程序。 竞赛组织者认为该挑战

2009-07-15 22:49:00 823

DO-178B中译文商榷

通过批注方式表达对中译文的修改意见

2023-04-06

DO-178B英法中三种文本对照学习注记

本文汇总了对英文版DO-178B、法文版ED-12B和中文版HB/Z295-96进行对照学习时所做的注记。

2011-04-08

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除