Free-Markdown-Translator - 免费 Markdown 翻译(Windows)



注:客户端目前只支持 Windows!


简介

Free Markdown Translator是一款基于 Translators免费开源 的Markdown文档翻译器,能够将你的Markdown文档翻译成多种语言。


功能:

  • 将Markdown文档翻译成任意种语言
  • 支持包含Google, Bing, alibaba, sogou, youdao, tencent, baidu等多种翻译引擎
  • 基本不会破坏Markdown文档原有的格式
  • 支持并发翻译
  • 支持添加多个文件夹、一个文件夹下的多个文件,对于特定场景十分便捷
  • 支持在机器翻译的Markdown文档中添加警告语

本程序参考如何使用translate.google.cn免費Google翻譯網站翻譯整篇Markdown文檔, V2修改版 (knightli.com)


安装与运行

注意,若使用谷歌翻译等未在中国大陆提供服务的翻译引擎,在中国大陆等地区可能需要配置代理方能正常使用。

可执行程序使用同一目录下的config.yaml文件作为配置文件,当config.yaml缺失时,使用默认配置,配置详情参考配置小节的内容。

  1. 下载右侧的发行版(MarkdownTranslator(vx.y).zip)
  2. 解压后双击启动程序,然后键入Markdown文档的路径或文件夹的路径进行翻译
  3. 或者在控制台中使用以下命令进行翻译

usage: MarkdownTranslator.exe [-h] [-f file/folder [file/folder ...]]

Markdown translator, which translates markdown documents to target languages
you want.

options:
  -h, --help            show this help message and exit
  -f file/folder [file/folder ...]
                        the markdown documents or folders to translate.

参数位置放置待翻译的文件或文件夹,可以添加多个文件夹,程序会自动按顺序翻译每个文件夹下的每个在配置文件中指定的文件。

例如,若指定的目标语言为英语(en)、日本语(ja),则readme.md文件会被翻译到同文件夹下的readme.en.md,readme.ja.md


配置

请在与可执行程序使用同一目录下的config.yaml中进行配置,有关yaml文本格式的说明可以参考:What is YAML?

  1. insert_warnings: 控制是否在文档前面添加由机器翻译的警告
  2. src_language: 指定源语言,auto表示由谷歌自动识别
  3. target_langs: 需要翻译的目标语言
  4. translator: 使用的翻译引擎,支持google, bing, alibaba, sogou, youdao, tencent, baidu等翻译引擎
  5. src_filenames: 文件目录下需要自动检测并翻译的Markdown文档的名称
  6. threads: 翻译时使用的最大线程数
  7. proxy: 配置代理
  8. warnings_mapping: 对应语言的由机器翻译警告的具体内容
  9. compact_langs:紧凑型语言,解决英语等非紧凑型语言的分隔问题
  10. front_matter_transparent_keys: markdown的Front Matter中不用翻译的部分
  11. front_matter_key_value_keys: Front Matter中需要以Key-Value形式翻译的部分
  12. front_matter_key_value_array_keys: Front Matter中以Key-Value-Arrays形式翻译

示例配置文件:

# 控制是否在文章前面添加机器翻译的Warning
insert_warnings: true

# 源语言,auto表示自动识别
src_language: auto

# 目标语言
target_langs:
  - zh
  - en
  - ja
  - ru

# 使用的翻译引擎,支持google, bing, alibaba, sogou, youdao, tencent, baidu等翻译引擎
translator: google

# 文件目录下需要翻译的文档的名称
src_filenames:
  - 'index'
  - 'README'
  - '_index'

# 翻译时使用的最大线程数,不超过30,小于等于0表示使用默认线程数
threads: -1

# 配置代理
proxy:
    # 是否启用代理
    enable: false
    # 代理地址
    address: 127.0.0.1
    # 代理端口
    port: 1234
    # 代理用户名和密码
    username:
    password:

# 配置目标语言及其warning,默认按照定义顺序翻译为下面语言
warnings_mapping:
  zh: "警告:本文由机器翻译生成,可能导致质量不佳或信息有误,请谨慎阅读!"
  zh-TW: "警告:本文由機器翻譯生成,可能導致質量不佳或信息有誤,請謹慎閱讀!"
  en: "Warning: This page is translated by MACHINE, which may lead to POOR QUALITY or INCORRECT INFORMATION, please read with CAUTION!"
  ja: "警告: この記事は機械翻訳されているため、品質が低かったり不正確な情報が含まれる可能性があります。よくお読みください。"
  ru: "Предупреждение: Эта статья переведена автоматически, что может привести к некачественной или неверной информации, пожалуйста, внимательно прочитайте!"
  es: "Advertencia: este artículo está traducido por una máquina, lo que puede dar lugar a una mala calidad o información incorrecta. ¡Lea atentamente!"
  fr: "Attention : cet article est traduit par machine, ce qui peut entraîner une mauvaise qualité ou des informations incorrectes, veuillez lire attentivement !"
  de: "Achtung: Dieser Artikel wurde maschinell übersetzt, was zu schlechter Qualität oder falschen Informationen führen kann, bitte sorgfältig lesen!"
  # # 印地语
  hi: 'चेतावनी: यह लेख मशीन द्वारा अनुवादित है, जिससे खराब गुणवत्ता या गलत जानकारी हो सकती है, कृपया ध्यान से पढ़ें!'
  # 葡萄牙语
  pt: 'Aviso: Este artigo é traduzido por máquina, o que pode levar a má qualidade ou informações incorretas, leia com atenção!'
  # 韩语
  ko: '경고: 이 기사는 기계 번역으로 생성되어 품질이 좋지 않거나 잘못된 정보로 이어질 수 있으므로 주의 깊게 읽으십시오!'

# 紧凑型语言,解决英语等非紧凑型语言的分隔问题
compact_langs:
  - zh-TW
  - ja

# markdown中Front Matter不用翻译的部分
front_matter_transparent_keys:
  - 'date:'
  - 'slug:'
  - 'toc'
  - 'image'
  - 'comments'
  - 'readingTime'
  - 'menu:'
  - '    main:'
  - '        weight:'
  - '        params:'
  - '            icon:'
  - 'links:'
  - '    website:'
  - '    image:'
  - 'layout:'
  - 'outputs:'
  - '    - html'
  - '    - json'
  - 'license:'
  - '#'
  - 'style:'
  - '    background:'
  - '    color:'

# Front Matter中需要以Key-Value形式翻译的部分
front_matter_key_value_keys:
  - 'title:'
  - 'description:'
  - '        name:'
  - '  - title:'
  - '    description:'

# Front Matter中以Key-Value—Arrays形式翻译
front_matter_key_value_array_keys:
  - 'tags:'
  - 'categories:'
  - 'keywords:'

目标语言配置详情

目标语言需要使用ISO 639-1语言代码,具体可以参考List of ISO 639-1 codes - Wikipedia,下面给出一些常用的语言代码

语言名称该语言自称语言代码
Chinese漢語、汉语、华语zh
EnglishEnglishen
Japanese日本語ja
SpanishEspañoles
Russianрусскийru
Frenchfrançaisfr
GermanDeutschde
Arabicالعربيةar
Hindiहिन्दीhi
PortuguesePortuguêspt
Korean한국어/韓國語, 朝鮮말/조선말ko

2024-09-28(六)

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

AI工程仔

请我喝杯伯爵奶茶~!

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值