Android应用程序的国际化与本地化

转自:http://blog.csdn.net/stoneson/archive/2010/12/21/6089320.aspx

internationalization (国际化)简称 i18n,因为在i和n之间还有18个字符,localization(本地化 ),简称L10n。

一般用 语言_地区的形式表示一种语言,如  zh_CN, zh_TW.

各国语言缩写  http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php

国家和地区简写 http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html

在 Android工程的res目录下,通过定义特殊的文件夹名称就可以实现多语言支持。比如我们的程序兼容 简体中文、日文、英文、法文和德文,在values文件夹中建立默认strings.xml,再建立 values-zh-rCN(zh表示中文rCN表示简体,类似还有美式英语,奥式英语)、values-ja、values、values-fr和 values-de文件夹。(可以用开发工具建:见http://www.cnblogs.com/wuyunan/archive/2009/09/16/1567960.html

在 每个文件夹里放置一个strings.xml,strings.xml里是各种语言字符串。如果涉及到参 数配置类xml文件夹也要改成xml-zh、xml-ja、xml、xml-fr和xml-de。这样在android的系统中进行语言切换,所开发的程 序也会跟着切换语言。

     在代码中切换语言:

     Resources resources = getResources();//获得res资源对象

     Configuration config = resources.getConfiguration();//获得设置对象

     DisplayMetrics dm = resources .getDisplayMetrics();//获得屏幕参数:主要是分辨率,像素等。

     config.locale = Locale.SIMPLIFIED_CHINESE; //简体中文

     resources.updateConfiguration(config, dm);

补:

添 加列表里的,Region和Language,Region值填写两位地区代码(美国为US,中国为ZH,台湾(繁体)为 TW),Language填写两位语言代码(英语en,中文cn)。有一点要注意,简繁体中文并不是由Language识别的,不管是简体还是繁 体,Language都填cn,如果要显示繁体,Region填为TW就可以了

英文values-en  中文简体drawable-zh-rCN 中文繁体layout-zh-rTW

Android 应用程序的国际化与本地化机制是比较完善的,操作起来也比较方便。我们可以把要用到的所有字符串放在res\values目录下的strings.xml 文件中,在程序中以R.string.xx的形式来引用它们。把其他语言的字符串放在形如res\values-zh-rCN、res\values- zh-rTW目录下的strings.xml文件中,应用程序会根据手机语言的设置情况自动选择合适的语言。不只是字符串,程序中所用到的图片、音频、布 局等资源文件都可以通过这种形式来实现国际化与本地化。以下示例程序实现了字符串和图片文件的国际化与本地化。

程序目录如下:

Android应用程序的国际化与本地化 <wbr>(转)

res\layout\main.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <LinearLayout xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"

    android:orientation="vertical"

    android:layout_width="fill_parent"

    android:layout_height="fill_parent"

    > <TextView android:layout_width="fill_parent"

    android:layout_height="wrap_content"

    android:gravity="center_horizontal"

    android:text="@string/text_a"

    /> <TextView android:layout_width="fill_parent"

    android:layout_height="wrap_content"

    android:gravity="center_horizontal"

    android:text="@string/text_b"

    /> <Button android:id="@+id/flag_button"

    android:layout_width="wrap_content"

    android:layout_height="wrap_content"

    android:layout_gravity="center"

    /> </LinearLayout>  

src\playboy\test\HelloL10N.java文件:

package playboy.test;

import android.app.Activity;

import android.app.AlertDialog;

import android.content.DialogInterface;

import android.os.Bundle;

import android.view.View;

import android.widget.Button;

public class HelloL10N extends Activity {

    

    @Override

    public void onCreate(Bundle savedInstanceState) {

        super.onCreate(savedInstanceState);

        setContentView(R.layout.main);

     // assign flag.png to the button, loading correct flag image for current locale

        Button b;

        (b = (Button)findViewById(R.id.flag_button)).setBackgroundDrawable(this.getResources().getDrawable(R.drawable.flag));

        // build dialog box to display when user clicks the flag

        AlertDialog.Builder builder = new AlertDialog.Builder(this);

        builder.setMessage(R.string.dialog_text)

        .setCancelable(false)

        .setTitle(R.string.dialog_title)

        .setPositiveButton(R.string.dialog_ok, new DialogInterface.OnClickListener() {

        public void onClick(DialogInterface dialog, int id) {

        dialog.dismiss();

        }

        });

        final AlertDialog alert = builder.create();

        // set click listener on the flag to show the dialog box

        b.setOnClickListener(new View.OnClickListener() {

        public void onClick(View v) {

        alert.show();

        }

        });

    }

}

res\values\strings.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<resources>

<string name="app_name">Hello, L10N</string>

    <string name="text_a">Jay Chou</string>

    <string name="text_b">Andy Lau</string>

    <string name="dialog_ok">Done</string>

    <string name="dialog_title">Already Localisation</string>

    <string name="dialog_text">Support multi-languages.</string>

</resources>

res\values-zh-rCN\strings.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<resources>

<string name="app_name">Hello, L10N</string>

    <string name="text_a">周杰伦</string>

    <string name="text_b">刘德华</string>

    <string name="dialog_ok">确定</string>

    <string name="dialog_title">已经国际化</string>

    <string name="dialog_text">支持多语言</string>

</resources>

res\values-zh-rTW\strings.xml文件:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<resources>

<string name="app_name">Hello, L10N</string>

    <string name="text_a">周傑倫</string>

    <string name="text_b">劉德華</string>

    <string name="dialog_ok">確定</string>

    <string name="dialog_title">已經國際化</string>

    <string name="dialog_text">支持多語言</string>

</resources>

    drawable实现图片资源的国际化,values实现字符串的国际化。zh-rCN表示的是中文-中国内地,zh-rTW表示的是中文-台湾。 hdpi、mdpi、ldpi表示的是不同分辨率的图片,本例中的drawable实现了语言、地区与分辨率的各种组合。

    再来看一看程序的执行情况,分别将模拟器的语言设置成English(United kingdom)、中文(简体)、中文(繁體)以及朝鲜语,程序运行结果如图所示。

Android应用程序的国际化与本地化 <wbr>(转) 

Android应用程序的国际化与本地化 <wbr>(转)

Android应用程序的国际化与本地化 <wbr>(转) 

Android应用程序的国际化与本地化 <wbr>(转)

    当把模拟器设置为英语和朝鲜语时,由于程序没有实现英语和朝鲜语的本地化,所以会使用默认的语言,程序使用的是res\values \strings.xml文件中的字符串和res\drawable-mdpi目录中的图片(根据模拟器分辨率的具体设置情况,也可能调用res \drawable-zh-rCN-hdpi或者res\drawable-zh-rCN-ldpi目录下的图片)。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值