英语长难句分析
example
The world is following China’s Chang’e-4 landing on the far side of the Moon as an historic first for humanity.However,missing from most analyses is the rather unique nature of this landing for China’s long term space ambitions and goals.Most have tended to view this as just another show-off stunt by China ,or focused on the carrying out abstract science experiments
世界正关注着中国的嫦娥4号,在月球背面的着陆,它是人类历史上的第一次。然而,大多数分析都忽视了这一点:对中国长远太空抱负和目标而说,这次着陆有独特性。大多数人往往把这一次看做是一次炫耀,或者关注那个进行抽象科学实验的探测器。
the far side 更远的一端
carrying out 执行
stunt 噱头