ascii tab

 
CharDecHexOctalHTMLNotes
^@00x000000^@NUL nul
^A10x010001^ASOH start of header
^B20x020002^BSTX start of text
^C30x030003^CETX end of text
^D40x040004^DEOT end of transmission
^E50x050005^EENQ enquiry
^F60x060006^FACK acknowledege
^G70x070007^GBEL bell
^H80x080010^HBS backspace [/b]
^I90x090011^IHT horizonal tab [/t]
^J100x0a0012^JLF line feed [/n]
^K110x0b0013^KVT vertical tab
^L120x0c0014^LFF form feed [/f]
^M130x0d0015^MCR carriage return [/r]
^N140x0e0016^NSO shift out
^O150x0f0017^OSI shift in
^P160x100020^PDLE data link escape
^Q170x110021^QDC1 device control 1, XON resume transmission
^R180x120022^RDC2 device control 2
^S190x130023^SDC3 device control 3, XOFF pause transmission
^T200x140024^TDC4 device control 4
^U210x150025^UNAK negative acknowledge
^V220x160026^VSYN synchronise
^W230x170027^WETB end text block
^X240x180030^XCAN cancel
^Y250x190031^YEM end message
^Z260x1a0032^ZSUB substitute
^[270x1b0033^[ESC escape
^/280x1c0034^/FS file separator, usually used to separate groups of records.
^]290x1d0035^]GS group separator, usually used to separate fields.
^^300x1e0036^^RS record separator, usually used to separate records.
^_310x1f0037^_US unit separator, usually used to separate subfields.
 320x200040 space
!330x210041!bang, exclamation
"340x220042"quote
#350x230043#sharp, number sign
$360x240044$dollar sign
%370x250045%percent
&380x260046&ampersand
'390x270047'apostrophe
(400x280050(left parenthesis
)410x290051)right parenthesis
*420x2a0052*star, asterisk
+430x2b0053+plus
,440x2c0054,comma
-450x2d0055-minus
.460x2e0056.period
/470x2f0057/slash, not backslash!
0480x3000600digit 0
1490x3100611digit 1
2500x3200622digit 2
3510x3300633digit 3
4520x3400644digit 4
5530x3500655digit 5
6540x3600666digit 6
7550x3700677digit 7
8560x3800708digit 8
9570x3900719digit 9
:580x3a0072:colon
;590x3b0073;semicolon
<600x3c0074&lt;less than
=610x3d0075=equals
>620x3e0076&gt;greater than
?630x3f0077?question mark
@640x400100@at sign
A650x410101Aupper case A
B660x420102Bupper case B
C670x430103Cupper case C
D680x440104Dupper case D
E690x450105Eupper case E
F700x460106Fupper case F
G710x470107Gupper case G
H720x480110Hupper case H
I730x490111Iupper case I
J740x4a0112Jupper case J
K750x4b0113Kupper case K
L760x4c0114Lupper case L
M770x4d0115Mupper case M
N780x4e0116Nupper case N
O790x4f0117Oupper case O
P800x500120Pupper case P
Q810x510121Qupper case Q
R820x520122Rupper case R
S830x530123Supper case S
T840x540124Tupper case T
U850x550125Uupper case U
V860x560126Vupper case V
W870x570127Wupper case W
X880x580130Xupper case X
Y890x590131Yupper case Y
Z900x5a0132Zupper case Z
[910x5b0133[left square bracket
/920x5c0134/backslash, not slash!
]930x5d0135]right square bracket
^940x5e0136^hat, circumflex
_950x5f0137_underscore
`960x600140`grave, rhymes with have
a970x610141alower case a
b980x620142blower case b
c990x630143clower case c
d1000x640144dlower case d
e1010x650145elower case e
f1020x660146flower case f
g1030x670147glower case g
h1040x680150hlower case h
i1050x690151ilower case i
j1060x6a0152jlower case j
k1070x6b0153klower case k
l1080x6c0154llower case l
m1090x6d0155mlower case m
n1100x6e0156nlower case n
o1110x6f0157olower case o
p1120x700160plower case p
q1130x710161qlower case q
r1140x720162rlower case r
s1150x730163slower case s
t1160x740164tlower case t
u1170x750165ulower case u
v1180x760166vlower case v
w1190x770167wlower case w
x1200x780170xlower case x
y1210x790171ylower case y
z1220x7a0172zlower case z
{1230x7b0173{left curly brace
|1240x7c0174|vertical bar
}1250x7d0175}right curly brace
~1260x7e0176~tilde
1270x7f0177&#127;DEL delete
1280x800200&#128; 
1290x810201&#129; 
1300x820202&#130; 
ƒ1310x830203&#131; 
1320x840204&#132; 
1330x850205&#133; 
1340x860206&#134; 
1350x870207&#135; 
ˆ1360x880210&#136; 
1370x890211&#137; 
Š1380x8a0212&#138; 
1390x8b0213&#139; 
Œ1400x8c0214&#140; 
1410x8d0215&#141; 
Ž1420x8e0216&#142; 
1430x8f0217&#143; 
1440x900220&#144; 
1450x910221&#145; 
1460x920222&#146; 
1470x930223&#147; 
1480x940224&#148; 
1490x950225&#149; 
1500x960226&#150; 
1510x970227&#151; 
˜1520x980230&#152; 
1530x990231&#153; 
š1540x9a0232&#154; 
1550x9b0233&#155; 
œ1560x9c0234&#156; 
1570x9d0235&#157; 
ž1580x9e0236&#158; 
Ÿ1590x9f0237&#159; 
 1600xa00240&#160; 
¡1610xa10241&#161;PostScript (¡) exclamdown
¢1620xa20242&#162;PostScript (¢) cent
£1630xa30243&#163;PostScript (£) sterling
¤1640xa40244&#164;PostScript (/) fraction
¥1650xa50245&#165;PostScript (¥) yen
¦1660xa60246&#166;PostScript (ƒ) florin
§1670xa70247&#167;PostScript (§) section
¨1680xa80250&#168;PostScript (¤) currency
©1690xa90251&#169;PostScript (') quotesingle
ª1700xaa0252&#170;PostScript (“) quotedblleft
«1710xab0253&#171;PostScript («) guillemotleft
¬1720xac0254&#172;PostScript (<) guilsinglleft
­1730xad0255&#173;PostScript (>) guilsinglright
®1740xae0256&#174;PostScript fi ligature
¯1750xaf0257&#175;PostScript fl ligature;
°1760xb00260&#176; 
±1770xb10261&#177;PostScript (–) endash
²1780xb20262&#178;PostScript (†) dagger
³1790xb30263&#179;PostScript (·) periodcentered
´1800xb40264&#180; 
µ1810xb50265&#181; 
1820xb60266&#182;PostScript (¶) paragraph
·1830xb70267&#183;PostScript (•) bullet
¸1840xb80270&#184;PostScript (,) quotesinglbase
¹1850xb90271&#185;PostScript („) quotedblbase
º1860xba0272&#186;PostScript (”) quotedblright
»1870xbb0273&#187;PostScript (») guillemotright
¼1880xbc0274&#188;PostScript (…) ellipsis
½1890xbd0275&#189;PostScript (‰) perthousand
¾1900xbe0276&#190; 
¿1910xbf0277&#191;PostScript (¿) questiondown
À1920xc00300&#192; 
Á1930xc10301&#193;PostScript (`) grave
Â1940xc20302&#194;PostScript (´) acute
Ã1950xc30303&#195;PostScript (^) circumflex
Ä1960xc40304&#196;PostScript (~) tilde
Å1970xc50305&#197;PostScript (¯) macron, overbar accent
Æ1980xc60306&#198;PostScript (u) breve, flattened u-shaped accent
Ç1990xc70307&#199;PostScript (·) dotaccent
È2000xc80310&#200;PostScript (¨) dieresis
É2010xc90311&#201; 
Ê2020xca0312&#202;PostScript (°) ring
Ë2030xcb0313&#203;PostScript (¸) cedilla
Ì2040xcc0314&#204; 
Í2050xcd0315&#205;PostScript (”) hungarumlaut
Î2060xce0316&#206;PostScript (,) ogonek, reverse comma
Ï2070xcf0317&#207;PostScript (v) caron, flattened v-shaped accent
Ð2080xd00320&#208;PostScript (—) emdash
Ñ2090xd10321&#209; 
Ò2100xd20322&#210; 
Ó2110xd30323&#211; 
Ô2120xd40324&#212; 
Õ2130xd50325&#213; 
Ö2140xd60326&#214; 
×2150xd70327&#215; 
Ø2160xd80330&#216; 
Ù2170xd90331&#217; 
Ú2180xda0332&#218; 
Û2190xdb0333&#219; 
Ü2200xdc0334&#220; 
Ý2210xdd0335&#221; 
Þ2220xde0336&#222; 
ß2230xdf0337&#223; 
à2240xe00340&#224; 
á2250xe10341&#225;PostScript (Æ) AE
â2260xe20342&#226; 
ã2270xe30343&#227;PostScript (ª) ordfeminine
ä2280xe40344&#228; 
å2290xe50345&#229; 
æ2300xe60346&#230; 
ç2310xe70347&#231; 
è2320xe80350&#232;PostScript (L/) Lslash, L with / overstrike
é2330xe90351&#233;PostScript (Ø) Oslash
ê2340xea0352&#234;PostScript (Œ) OE
ë2350xeb0353&#235;PostScript (º) ordmasculine
ì2360xec0354&#236; 
í2370xed0355&#237; 
î2380xee0356&#238; 
ï2390xef0357&#239; 
ð2400xf00360&#240; 
ñ2410xf10361&#241;PostScript (æ) ae
ò2420xf20362&#242; 
ó2430xf30363&#243; 
ô2440xf40364&#244; 
õ2450xf50365&#245;PostScript (1) dotlessi, i without dot
ö2460xf60366&#246; 
÷2470xf70367&#247; 
ø2480xf80370&#248;PostScript (l/) l with / overstrike
ù2490xf90371&#249;PostScript (ø) oslash
ú2500xfa0372&#250;PostScript (œ) oe
û2510xfb0373&#251;PostScript (ß) germandbls
ü2520xfc0374&#252; 
ý2530xfd0375&#253; 
þ2540xfe0376&#254; 
ÿ2550xff0377&#255;
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
ASCII码使用指定的7位或8位二进制数组合来表示128或256种可能的字符。标准ASCII码也叫基础ASCII码,使用7位二进制数来表示所有的大写和小写字母,数字0到9、标点符号,以及在美式英语中使用的特殊控制字符(这里需要特别注意:ASCII码与标准ASCII码的位数上的区分,标准ASCII码是7位二进制表示)。 十进制编码 (对应)缩写字符(或功能/解释) 0 NUL(null) 空字符 1 SOH(start of headline) 标题开始 2 STX (start of text) 正文开始 3 ETX(end of text) 正文结束 4 EOT (end of transmission) 传输结束 5 ENQ (enquiry) 请求 6 ACK (acknowledge) 收到通知 7 BEL (bell) 响铃 8 BS (backspace) 退格 9 HT (horizontal tab) 水平制表符 10 LF (NL line feed, new line) 换行键 11 VT (vertical tab) 垂直制表符 12 FF (NP form feed, new page) 换页键 13 CR (carriage return) 回车键 14 SO (shift out) 不用切换 15 SI (shift in) 启用切换 16 DLE (data link escape) 数据链路转义 17 DC1 (device control 1) 设备控制1 18 DC2 (device control 2) 设备控制2 19 DC3 (device control 3) 设备控制3 20 DC4 (device control 4) 设备控制4 21 NAK (negative acknowledge) 拒绝接收 22 SYN (synchronous idle) 同步空闲 23 ETB (end of trans. block) 传输块结束 24 CAN (cancel) 取消 25 EM (end of medium) 介质中断 26 SUB (substitute) 替补 27 ESC (escape) 换码(溢出) 28 FS (file separator) 文件分割符 29 GS (group separator) 分组符 30 RS (record separator) 记录分离符 31 US (unit separator) 单元分隔符 32 space 空格 33 ! 34 " 35 # 36 $ 37 %

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值