"" is not translated in "zh" (Chinese) less

(ps:欢迎转发点赞建议和交流!)

 

一.issue截图:

二.问题描述:

会有这么一种情况,提示  "" is not translated in "zh" (Chinese) less

 

三.导致结果:

1.当然,打包不会报错。

2.运行到实际项目中,切换语言,也不会报错。

 

四.风险点:无论切换到何种环境,系统会默认显示当前我们定义字符串值。

1.可能导致部分中文差的外国友人用户放弃使用

2.国外市场自然传播速度慢

3.国际认可能会受影响

 

五.这里呢,根据公司项目情况来定解决方案

1.用户国度占比。

比如像一些影响力比较大,海外用户比较多的app,比如像微信Wechat(微信做了),建议做一下Android语言国际化。

2.产品定位及规划。

公司当前的规划跟人力情况,公司产品的战略定位。

 

六.如果需要做国际化,需要考虑以下几点。

1.界面适配

适配需要产品和UI的介入,因为中英文的长度不一样,可能会涉及到界面的调整适配等问题。

2.名词最佳替换

名词替换要考虑用哪种单词能代替博大精深的中文,做到见名知义。

 

七.解决方案

1.项目国际化,确定语言数量及类别,走项目国际化流程。

2.忽略报错。

 

1)整体忽略

<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">替换,如图

 

2)局部忽略

String添加translatable="false"属性

 

评论 3
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值