python
monkey7777
爱生活,爱扯淡,爱编程。
展开
-
python,unicode转换中文,中文转换unicode
Unicode转中文python2:```>>> s='\u54c8\u54c8'>>> print s.encode('unicode_escape')'哈哈'```python3:```>>> s='\u54c8\u54c8'>>> s'哈哈'>>>```中文转unicodepython2:(待验证)```>>> s='哈哈'>>> ss = unicode(s,原创 2016-09-28 12:26:49 · 19850 阅读 · 1 评论 -
python笔记 <记录一些比较杂的问题>
eval()用法将字符串str当成有效的表达式来求值并返回计算结果。可以把list,tuple,dict和string相互转化风险 安全性 非法输入 __import__('os').system('dir') * open('文件名').read() 避免风险 自写校验ast.literal_eval讲json字符串转化成字典eval() 使原创 2016-08-30 19:08:44 · 488 阅读 · 0 评论 -
selenium遇到的问题
chrome报错:“您使用的是不受支持的命令行标记:–ignore-certificete-errors。稳定性和安全性会有所下降。”解决办法:添加以下代码 # options = webdriver.ChromeOptions()# options.add_experimental_option("excludeSwitches", ["ignore-certificate-errors"])原创 2017-06-01 10:46:51 · 2513 阅读 · 0 评论 -
python3 HTMLTestRunner测试报告中文乱码
使用HTMLTestRunner输出的测试报告中,标题和错误说明的中文乱码。 环境: python v3.6 HTMLTestRunner v0.8.2定位问题刚开始以为是python3对HTMLTestRunner文件兼容的问题。网上搜了一些解决办法基本都是说python2的,对比看了一下,我这边兼容性是可以的。接下来,查看HTMLTestRunner文件输出,倒着去找,最后问原创 2017-07-11 17:03:47 · 1808 阅读 · 0 评论 -
python requests post多层字典
pyhton requests模块post方法传参为多层字典时,转换错误, 如,表单传参 { “a”:1, “b”:{ “A”:2, “B”:3 } } post请求后看到form data是: a:1 b:A b:B 查看官方文档: More complicated POST requests Typica原创 2017-07-14 14:44:23 · 5032 阅读 · 4 评论 -
python通过session模拟请求后访问某个地址,保留访问cookie
前言:请求某个接口,但是请求时需要登录的cookie信息。因此,模拟登录请求后,再次请求该接口。这里用到requests库的session对象。session官方文档:http://docs.python-requests.org/en/master/user/advanced/#session-objects模拟登陆方法:r = requests.session()r.post(self.l原创 2017-07-13 18:46:13 · 737 阅读 · 0 评论 -
python单例模式
1、单例模式,也叫单子模式,是一种常用的软件设计模式。在应用这个模式时, 单例对象的类必须保证只有一个实例存在。许多时候整个系统只需要拥有一个 全局对象,这样有利于我们协调系统整体的行为。 --以上来自维基百科。 2、这里主要用来处理测试用例执行时每次都会调用登录的问题。添加单例模式+登录校验,实现了登录躲在类只会实例化一次,且已经登录过时不会再进行登录初始化。 3、其中引用lo原创 2017-07-24 18:40:59 · 310 阅读 · 0 评论 -
正则表达式(?P<name>...)
(?P…) Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is accessible via the symbolic group name name. Group names must be valid Python identifiers, and each group name must be d原创 2017-06-26 18:09:59 · 3722 阅读 · 0 评论