早就听说有“谷歌词霸”了,一直想试用一下,可是网上给的链接都连不上。听说要等到5月8号发布,可昨天谷歌和金山官网上都没有动静。今天早上登录CSDN才知道有正式发布的版本了。然后立刻到google上,搜索“谷歌词霸”,竟然没有得到下载链接,对google的搜索引擎实在不敢恭维。于是重新输入“谷歌金山词霸”,得到第一个链接,进去后下载安装包文件链接,安装运行,得到界面如下:
可以看到,该页都是关于Iciba的内容,可见爱词霸在谷歌金山词霸中的分量。关于爱词霸,我对他了解不多,据说是中国第一英语学习社区,用的人很多。整体界面让人感觉很干净,花哨的地方不多,但线条处理的很僵硬,给人的感觉就是刚发布的软件。
注意右侧的词典引导,可供选择的词典实在太少了。我们可以通过在词典管理难界面添加词典,以下词典管理界面,就算是把所有的词典添加上,对于特定语言的查询(如汉英),词典数量还是相当少的。而且现在由于奥运在即,体育热门,所以就有体育的专业词典,而计算机,文学方面的专业词典却没有,这就有待版本的更新了。
让我们看一下谷歌金山词霸的翻译功能:
支持中英互译,日英互译,中文简体和繁体的互译,竟然不支持中日互译,对于广大日企的上班族而言,实在是不方便。至于翻译的效果,由于是采用google的翻译引擎,所以效果还勉强凑活,若翻译专业材料,还是免了吧。我试着翻译了一下“谷歌金山词霸”,得到的结果是:Google version of Kingsoft cooperation,金山合作的谷歌版本,谷歌有点把金山当外人了。实际上,我把金山换成“百度”时,结果是:Google Baidu PowerWord cooperation Edition,然后我把百度换成我的名字(很没名气),翻译结果就是把Baidu换成了我的名字,接着我换成微软,翻译结果格式同“谷歌金山词霸”差不多,(换成索尼也一样),可见Google骨子里还是不重视Baidu的。