日常用語

 

急用のため、本日午後16:00から休みをいただきます。
直前のご連絡となり申し訳ありません。

○日に休みをいただいてもよろしいでしょうか?


参画プロジェクトへは既に連絡済みです。

○○○必要がある理解でよろしいでしょうか。

○○○必須項目とする理解でよろしいでしょうか。
○○○の件で確認したいことがあるので、
どこかでお時間いただけますか。

○○○データの定義を具体的にご教授いただけますでしょうか。
○○○をご教授いただけますと幸いです。
○○○よいかなと思ってます。
○○○変更する認識であっておりますでしょうか?

本日の○○○リリースはリスケされることになるでしょうか?
○○○リスケさせていただけますでしょうか?
ご検討いただければと思います。
参加可能と回答して大丈夫ですか?
了解いたしました。ご連絡お待ちしております。
○○○さんからのメールにご返信頂けると助かります
○○○添付いたししました。ご確認のほどよろしくお願い致します。
お力を貸していただけませんでしょうか。
何か説明の足りないところはございませんでしょうか?

私の思い違いかもしれませんが
前回の会議では○○○とおっしゃっていましたね。
私はそう記憶しているのですが、いかがでしょう
精一杯頑張ります。
間違っていたらごめんなさい。メールが届けていますか?

今までの認識が間違っていました。

誠に申し訳ございません。

認識に誤りがないか、ご確認の程宜しくお願い致します。
お手数ですが、ご確認をお願いいたします。

A:私が画面で確認しておきます。
B:そうしていただけると助かります。

A:明日どこかで1hくらい時間いただきたいと考えてるのですが可能でしょうか。
直近で厳しそうであれば別途調整させてください。
○○○調査事項もあるため、可能であれば○○○さんにもご協力いただきたいです。

B:○○○最終日なので別日にしてもらった方が良いかもです。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值