6.Python补充_Python之道

Vamei博客地址:http://www.cnblogs.com/vamei/p/3138446.html

作者:Vamei 出处:http://www.cnblogs.com/vamei 欢迎转载,也请保留这段声明。谢谢!

 

Python有一个彩蛋,用下面语句调出:

import this

该彩蛋的文档记录于PEP 20

语句执行之后,终端将显示一首"The Zen of Python"的诗,即“Python之道”。这首诗总结了Python的风格,可以指导Python程序员的编程。Python程序员会自豪宣称自己"Pythonic"。Pythonic的一个基本标准,是写出合乎“Python之道”的代码

 

下面是“Python之道”的全文,以及我附加的翻译。

The Zen of Python, by Tim Peters

Python之道

Beautiful is better than ugly.

美观胜于丑陋。


Explicit is better than implicit.

显示胜于隐式。


Simple is better than complex.

简单胜于复杂。


Complex is better than complicated.

复杂胜于过度复杂。


Flat is better than nested.

平面胜于嵌套。


Sparse is better than dense.

稀少胜于稠密。


Readability counts.

可读性需要考虑。


Special cases aren't special enough to break the rules.

即使情况特殊,也不应打破原则,


Although practicality beats purity.

尽管实用胜于纯净。


Errors should never pass silently.

错误不应悄无声息的通过,


Unless explicitly silenced.

除非特意这么做。


In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.

当有混淆时,拒绝猜测(深入的搞明白问题)。


There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.

总有一个,且(理想情况下)只有一个,明显的方法来处理问题。


Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.

尽管那个方法可能并不明显,除非你是荷兰人。(Python的作者Guido是荷兰人,这是在致敬)


Now is better than never.

现在开始胜过永远不开始,


Although never is often better than *right* now.

尽管永远不开始经常比仓促立即开始好。


If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.

如果程序实现很难解释,那么它是个坏主意。


If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.

如果程序实现很容易解释,那么它可能是个好主意。


Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!

命名空间是个绝好的主意,让我们多利用它。

 

"Python之道"强调美观、简单、可读和实用,拒绝复杂或模糊。

 

历史

Tim Peters于June 4, 1999的Python邮件列表,以"The Python Way"为标题,发表了“Python之道”,得到许多Python程序员的认同。另一方面,2001年的International Python Conference #10 (IPC10, IPC是PyCon的前身)会议,主办方希望在文化衫上印标语,而这一标语要能代表Python文化。到会的Python程序员们创作了500多条。组织者选了"import this"。后来,Python的作者Guido增加了this.py模块,让这个语句可以在解释器中执行,打印“Python之道”。

Python社区很幽默。

 

此外,PyCon是Python爱好者的集会,可以去给别人展示自己的Python项目,或者听讲座。2012年的PyCon是在北京和上海同时举行。

 

参考文章


  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
针第一个问题,您遇到的错误是'AttributeError: module 'tensorflow.compat.v1' has no attribute 'contrib''。这个错误通常是由于您使用的TensorFlow版本不兼容导致的。在较新的TensorFlow版本中,'contrib'模块已被移除,所以您无法使用它。要解决这个问题,您可以尝试以下几种方法: 1. 检查您的TensorFlow版本是否较新。您可以使用命令"pip show tensorflow"查看您当前安装的TensorFlow版本。如果您的版本较新,尝试降级到较旧的版本,或者更新您的代码以适应新版TensorFlow。 2. 如果您的代码依赖于'contrib'模块中的特定功能,您可以尝试使用其他替代方法来实现相同的功能。查看TensorFlow的官方文档和社区论坛,寻找替代方法或建议。 3. 如果您只是想消除警告信息,您可以尝试在代码的开头添加以下行:import tensorflow.compat.v1 as tf tf.disable_v2_behavior()。这将启用TensorFlow的兼容性模式,以便您可以继续使用旧版的'contrib'模块。 针对第二个问题,您遇到的错误是'AttributeError: 'module' object has no attribute 'scalar_summary''。这个错误通常是由于您使用的TensorFlow版本不兼容导致的。在较新的版本中,'scalar_summary'已被废弃,取而代之的是'tf.summary.scalar'。要解决这个问题,您可以尝试修改代码中的'tf.scalar_summary'为'tf.summary.scalar'。 针对第三个问题,您遇到的错误是'AttributeError: 'module' object has no attribute 'merge_all_summaries''。同样地,这个错误通常是由于TensorFlow版本不兼容而导致的。在较新的版本中,'merge_all_summaries'已被废弃,取而代之的是'tf.summary.merge_all'。您需要将代码中的'tf.merge_all_summaries'修改为'tf.summary.merge_all'。 关于您的补充问题,'AttributeError: module 'tensorflow.python._pywrap_tensorflow_internal' has no attribute 'TFE_DEVICE_PLACEMENT_EXPLICIT''。根据错误信息,它表明您正在尝试访问名为'TFE_DEVICE_PLACEMENT_EXPLICIT'的属性,但该属性在您使用的TensorFlow模块中不存在。可能的原因是您正在使用的TensorFlow版本不支持此属性,或者您没有正确导入或设置相应的模块。您可以尝试检查您的TensorFlow版本以及导入和设置相关模块的正确性。如果问题仍然存在,尝试在TensorFlow的官方文档和社区论坛中寻找相关解决方案或建议。

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值