[热门词汇] HOTWORDS 9/14

[热门词汇] HOTWORDS

Preset orbit

9月9日下午7:14分,中国太原卫星发射中心用"长征"四号乙运载火箭,同时将两颗国产"实践"六号空间环境探测卫星成功地送入了太空。测控机构传来的数据表明,两颗卫星均成功进入预定轨道。新华社报道如下:China launched two scientific experiment satellites into preset orbits from a north China space center atop a Long March 4-B rocket carrier earlier Thursday. Preset orbit表示"预定轨道",preset表示"事先定置,事先调整",例如:Please finish the work in preset-time(请规定时间内完成任务)。而orbit除了表示"(天体、人造卫星的)轨道", 还有"势力范围,生活常规,眼眶"的意思。


据介绍,两颗卫星的设计寿命均为2年以上,主要进行空间环境探测以及其他相关的空间试验。这次发射是长征系列运载火箭的第79次飞行,也是自1996年10月以来长征系列运载火箭连续第37次成功发射。

 

Milestone

根据美联社9月7日公布的最新统计,由于当天又有7名美军士兵在同伊拉克逊尼派和什叶派武装发生的激战中死亡,美军自伊拉克战争爆发以来在伊死亡的人数已突破1000人。其中998人是美军士兵,3人是五角大楼的文职人员。美国白宫发言人麦克莱伦同日也证实,美军在伊死亡人数达到1000人。外电报道如下:U.S. military deaths in the Iraq campaign passed the 1,000 milestone Tuesday, with more than 800 of them during the stubborn insurgency that flared after the Americans brought down Saddam Hussein and President Bush declared major combat over. Milestone的意思是"里程碑、 里程标、重要事件、转折点"。例如:The invention of the computer was a milestone in the history of man.(计算机的发明是人类历史上的一件大事)。

 


[练习]
lift one's spirits

 

答案:
美国国防部长拉姆斯菲尔德13日抵达巴格达对伊拉克进行突然访问,以平息美军虐待伊拉克战俘风波,振作驻伊美军士气。外电中的报道是这样的:U.S. Defense Secretary Donald H. Rumsfeld arrived in the Iraqi capital Thursday on an unannounced visit aimed at calming the storm over abuse at Abu Ghraib prison and lifting the spirits of U.S. troops. Lift one's spirits是"振作士气"的意思。
例如:Nothing---- not even the prospect of dinner---- could lift his heavy spirits.(什么也无法提起他的兴致,哪怕是赴宴。)

 

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值